Szigorúan Bizalmas, 1956. március-április

1956-03-27 [1074]

fZar;ja V 0S zt oka március 24-i számában a tbiliszi egyetem párt-^^ titkárának elmozdításán kivül beszámol még arról, hogy ... /néhány szó lég körös/ letartóztattak és két hallgatót kizártak az egyetemről, mert "a 1 egbrutál is abban megszegte o közrendet és a ^fck f epeimet. A lap a többi között hirt ad arról, hogy a hallgatok- ^ nak tobb mint a fele nem jelenik meg,a dialektikus materializmus ^ és a marxizmus-leninizmus előadásain. Az egyetemi tanárok szemére veti, hogy nem törölnek az ifjúságra vonatkozó ké rdések morális ol­4 1 d í ák!c:­;rb agy esi tő egyetemi tudományos .társaság olyan yitatételeket választ, amelyek igazolják "a kommunizmus építésének jelenlegi fel adataival és gyakorlati szükségleteivel való szakitást." , j-, . A lap felszélit a"nacionalista elemek megnyi­latkozásai elleni ; -cra" és minden kommunista feladatául tűzi ki, /' hogy elszánxan küzdjön a politikai munka abbahagyása ellen"; A lap >^ végül követeli, hogy "az ifjúság kommunista szellemű nevelésével emeljék az Ideológiai. 9?.iri^ówílat,^ Washingtoni rádió, : ..'óéstór G uardian " Levelek 1956. március 26,- á szerkesztőséghez " cimü rovaté­HT ^ Szerovnak, a szovjet titkosrendőrség főnökének angliai látogatásával kapcsolatban a tekintélyes Manchester Guardian " Levelek a szerkesztőséghez " cimü rovatáhan egy volt deportált levelét közli. A levél részleteit az alábbiakban ismertetjük : - Hajnali négy óra volt. Valaki kopogtatott az ajtón. Amikor anyám kinyitotta a zárat, négy ember betanította az ajtót. Rrnkparancsoltak, hogy öltözzünk fal. Egyikükön MVD­ruha feszült, a többi civilben volt. Kilenc éves húgom, 12 éves öcsém sirni kezdett. Jómagam akkor 14 éves voltam, azon töpreng­tem, hogyan szökhetnék meg, -' Édesapámnak azt mondták, hogy holmiját csoma­golja külön. Szibériába deportálnak valamennyiünket, de előbb alapos vizsgálaton esünk keresztül. Édesanyám kérdésére azt . válaszolták, 1 hogy,valamennyien együtt maradunk, a teherautó lent vár .a h*z előtt. Édesapámat azután elvezették, azt mondták, hogy orvosi vizsgálat miatt viszik el egy időre, de azután újból visszakerül hozzánk. Soha nem láttuk többé. Az autó ajtaját le­pecsétellek, az ennivalót egy kis üvegablakon adták be. - Egy hónapig tartó utazás után egy tisztásra érkeztünk, ahol egy sereg nyomorúságos kis kunyhó állt. Bár a kunyhók túlzsúfoltak voltak, mégis sikerült számunkra helyet szo­rítani. Baltát és fürészt nyomtak kezünkbe, hogy kunyhót épit­, sünk magunknak. Az élelem kevés és rossz minőségű volt. Mindenki hamarosan legyengült. Ragályos betegségek le zdték tizedelni a tábor lakóit. Kis húgom is megbetegedett. Azt mondták, fél liter tej megmentené, \_ Éiszaka gyalog nekivágtam a 16 km-ee uxnak egy nagyobb helység felé? Mielőtt azonban odaértem volna, egy MVD-Ó'r elfogott. Azt mondta, hogy menekülni akartam, ezért egy jayito munka táborba v?ttPk hat hónaora. Alig töltöttem azoban hat hetet a táborban, 52&5^*52^2w^;-«- törtet ^j^&Fm*" m»aW «5» csot, aki akkor az ukrajnai MVD ionoké volt.

Next

/
Thumbnails
Contents