A Hódmezővásárhelyi Szeremlei Társaság Évkönyve 2017 (Hódmezővásárhely, 2017)

Tanulmányok - Makó Imre: Fogolycsere révén a Szovjetunióban

Horvát István és Savró [így!] Sámuel”.61 62 Az utóbbi vezetéknév Magyarországon nem ismert, így egyértelmű, hogy Sarró Sámuelről van szó. Leveleiben esetleges párttagsá­gáról nem tesz, de nem is tehetne említést. Az emigránsoknak csak töredéke lépett be a 62 pártba, a kicseréltek viszont majdnem kivétel nélkül. Sarró megemlíti és kommentálja is az aktuális szovjet belpolitika két fontos elemét, az erőszakos kollektivizálást és a vallásüldözést. (Ez utóbbi kapcsán mintegy színt vall a maga ateista világnézetéről is.) Érezhetően azonosul a kitűzött célokkal, és büszke a befogadó hazája által elért eredményekre. Megjegyzendő, hogy a szovjet ipar teljesít­ménye, valamint az állam szociálpolitikája és kultúrpolitikája az 1930-as években a külföld elismerését is kivívta. A következőkben közöljük az eredeti leveleket, a mai helyesírással, meghagytuk ugyanakkor az írójuk által megválasztott, esetenként pontatlan szavakat, kifejezéseket. Az aláhúzások a levélíró eredeti kiemelései. Több levelét nem látta el keltezéssel, ezeknél a sorrend esetenként felcserélődhetett. A lábjegyzetek a tartalmat kívánják ki­egészíteni, magyarázni, amennyiben sikerült meglelni a vonatkozó háttérinformációt. [1922] УП/5-én Szeretett jó anyám! Tudatom, hogy a kiszállításomra vonatkozó értesítést megkaptam és alá is írtam. Tehát most már nem sok időm van hátra itt Szolnokon. És nagyon szépen felkérem édesanyám, hogy menne el Zsuzsikához, tudniillik egyidejűleg neki is írtam, és kére­tem a dolgaim rendbe hozatalára. És mondja meg, hogy jól intézzen el mindent, ne­hogy velem jöjjön ö is. És kértem egyben, hogy jöjjön el hozzám, beszélni akarok véle, reá nézve elég fontos, mondja meg neki. Ha mindenem megvan, készítse el útra őket, és ha ő nem jön, és nem intézte, vagy nem akaija, úgy tudasson engem róla, de legjobb, ha eljön, úgyis van több személyes beszélnivalóm. Jöhetni jöhet bármikor. Innen Pestre fognak vinni a gyűjtőbe majd. De felkérem anyám, hogy hosszú időre ne halasszon semmit. A csomagot megkaptam, máskülönben jól érzem magam. És kérem anyámat, hogy ne búsuljon, így van ez most már jól. Az a dohány a fenének se jó, akit szokott hozni. Minden bizonnyal várom anyámat. Csókolja szerető fia, Samu. Madarász Istvánt is velem egyidejűleg szállítják, a családja is jön utólag. Címe csa­ládjának: Madarász Istvánné, Túrkeve Ш. kér. 1120. szám * * * [1922 vagy 1923] XII. 6. Szeretett jó anyám! Kívánom, hogy ezen soraim a legjobb egészségben találja. Nekem bizony nem a legjobb az egészségem, mert most keltem fel tíz napja hastífusz betegségből. Most egy hónapi betegszabadságon vagyok. 61 PETRÁK Katalin 2000. 152. 62 Uo. 99., 143. 89

Next

/
Thumbnails
Contents