A Hódmezővásárhelyi Szeremlei Társaság Évkönyve 2012 (Hódmezővásárhely, 2013)

TANULMÁNYOK - MAKÓ Imre: Makai Ödön Hódmezővásárhelyen. 75 éve halt meg József Attila gyámja és sógora

és német nyelven. Miképp monográfiisa megállapítja, érdeklődési területe a pénz­ügyi jog, pénzügyi politika, kereskedelmi jog; felfogása az akkor divatos Mitteleuropa koncepcióhoz állhat közel. Hivatali és szakmai munkája mellett poli­tikai és közéleti tevékenységet is folytat. Giesweinn Sándor, az első világháború éveiben a baloldali mozgalmakkal is rokonszenvező, keresztényszocialista-apát ol­dalán bekapcsolódik a pacifista munkába, előadást tart a Magyar Szent Korona Or­szágainak Békeegyesületében Új Intemacionálé címmel. Közel került a polgári ra­dikális körökhöz is, tanulmányokat küld a Jászi Oszkár szerkesztette Huszadik Szá­zadba.. A háború utolsó évétől szabadkőműves, a Deák Ferenc páholy tagja, amely a Nyomorék Gyermekek Otthonát és a Deák Ferenc népkönyvtárat tartja fenn.2 Fiatalon nemzetközileg jegyzett szakmai munkákat tett le az asztalra. 1916-ban német nyelven jelent meg a Gründungswesen und Finanzierung in Ungarn, Bulgarien und der Türkei című vaskos műve, ez újabban hasonmás kiadásban is hozzáférhető (BiblioBaazar, 2009). Ugyancsak 1916-ban, a Magyar Pénzügy adta ki a Részvénytársasági tartalékpolitika és mérleganalízis című szintén terjedelmes munkáját. A közgazdasági kérdések mellett jogi, a világháború idején aktuális nemzetközi jogi kérdéseket feszeget A nemzetközi kényszer kérdéséhez című ta­nulmánya (Előadói javaslat a berni 1916. évi nemzetközi tanulmányi kongresszus programjának VI. pontjához: „Milyen eszközökkel kényszeríttessék az állam arra, hogy viszályát a nemzetközi bíróság döntése alá bocsássa, ahelyett, hogy fegyveres erőszakhoz nyúl”). Ezt 1916. márciusi számában a Huszadik Század, a korszak ha­ladó, polgári, társadalomtudományi folyóirata közölte le. Német változata Hágában jelent meg (Internationale exekution. Haag, M. Nijhoff, 1916.), utóbb pedig felvet­ték a Michigan-i Egyetemi Könyvtár gyűjteményének reprint-sorozatába is. A há­rom fejezetre tagolt munka két fejezete még 1919-ben bekerült a hágai nemzetközi szervezet angol nyelven New York-ban és Londonban kiadott tanulmánykötetébe.3 Más folyóiratban, a Jogtudományi Közlöny 1916. évi 22. számában A háborús osz­talékokról szóló kormányrendelet tanulságai, a 47. és 49. számban pedig A titkos tartalék a magyar jogrendszerben című rövid írásait sikerült eddig fellelnünk. József Jolán (1899-1950) életrajzi regényében az áll, hogy apróhirdetéseket böngészett, hátha akad valami különmunka számára. így került egy fiatal ügyvéd­hez, aki készülő könyvét diktálta írógépbe esténként, és tavaszodott, az írást értel­2 SZABOLCSI Miklós: Fiatal életek indulója. József Attila pályakezdése. Budapest, 1963. 182-183. Katonai szolgálatára: JÓZSEF Jolán: József Attila élete. Budapest, 1941. 173.; CSML HL Hódmezővásárhely Város Adóhivatalának iratai. Adófökönyv 1935. II. kér. 43. Középfokú tanintézet elvégzése után járó kedvezményként mint ún. egyévi önkéntes hadaprójelöltként vonulhatott be, eredetileg egy évi tényleges szolgálatra. 3 The Hague Central organization for a durable peace: Problems of the international settlement. New York: The Macmillan Company, London: George Allen et Unwin Ltd. 1919. A kiadvány digitalizált változata 2008-tól a világhálón (http://www.archive.org) is olvasható. Valachi Anna egy további, német nyelvű munkájáról (Dividendenbegrenzung der ung., Berlin 1916.) is említést tesz. VALACHI Anna: József Jolán, az édes mostoha. Egy önérvényesítő nő a huszadik század első felében. Budapest, 1998. 104

Next

/
Thumbnails
Contents