Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 8. Smini - Tázirá - Möcorá - Ácháré - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)
Ácháré (3Mózes 16-18)
kellett volna használni.] - אירטמיג ולש עברא תואמ ־)]עגמ - [A ״bözot” szó] betűinek együttes számértéke 410, - זמר תיבל ןושאר - utalás az első Szentély [fennállásának időtartamára, amely 2928-tól 3338-ig (i. e. 832-től 422-ig) állt], ׳Ü)תאיז איבי ןירןןא? - Ezzel menjen be Áron... - ףאו וז אל לכב תע - És ezzel sem minden alkalommal, - יכ םא םויב םירופכה - hanem [csupán] jóm kipurkor, - ומכ שרפמש ףוסב השרפה - amint az a szakasz végén kifejtésre kerül:1 - שריחב יעיבשה ״ - שעב1ר שריחל ...a hetedik hónapban, a hónap tizedik nap-58________________Szemelvények Rásinak a kommentárjából תןיתי) 3ד שליק }?$>ו9י 3ד ױה? לע ור^ינ טנלאלף 3ד !7ר'ג! ק;מ1תפ}ע 3ד ,ףנעל ײןג? שליק םזן ץחןלל 93םי תא ורזק? ^י3•םי? ארקױ) ,זט (ד A szent lenköntöst vegye fel, lennadrág legyen testén, lenöwel övezze magát, és lensüveget tegyen fejére; ezek a szent ruhák; fürössze meg testét vízben, és vegye fel azokat. (3Mózes 16:4.) ־ תןיתס דס ׳וגן ...lenköntöst... - דיגמ - Azt tudhatjuk meg ebből, - וניאש שמשמ םינפל - hogy nem szolgálhat bent [a Szentek Szentjében] - הנומשב םידגב - a nyolc ruhájában, - אוהש שמשמ םהב ץוחב - amelyekben kint szolgál, - שלש םהב בהז - mivel azokban arany van. - יפל ןיאש רוגטק השענ רוגנס - Hiszén a ״vádló” [az arany, amely az arany borjúra emlékeztet] nem lehet ״védő” [a Szentek Szentjében]. - אלא - Hanem - העבראב - négy darab [ruhá]ban [szolgál a főpap], - ןהככ טוידה - mint az egyszerű kohén, - ןלכו לש ץוב - melyek mindegyike lenből készül. 1 3Mózes 16:29.