Szekszárdi Vasárnap, 2019 (29. évfolyam, 1-44. szám)

2019-08-25 / 28. szám

SZEKSZÁRDI VASARMAP 2019. augusztus 25. Mézeskalács, gyertya és cukorka a Munkácsy utcából Nincs Szekszárdon olyan, aki ne ismerné Petritséket. A kö­zel 200 évre visszanyúló mé­­zeskalácsos és gyertyaöntő családi vállalkozást vezető Petrits Józseffel 75. születés­napja alkalmából, a Munká­csy utcai Mézeskalács Múze­um teraszán beszélgettünk.- Ükapám, Pettrits József 1825- ben alapította a mézeskalácsos, gyertyaöntő és cukorkakészítő í vállalkozást. A mesterség azóta apáról fiúra szállt, s ma jóma­gam az ötödik, míg Szilveszter és Péter fiam a hatodik generá­ció - mondja elöljáróban Petrits József. - A háborút követően államosították a családi céget, az épületeket, berendezéseket elvették. Édesapám 1953-ban a bátyja, Pelényi Károly - szintén államosított - cukrászdájába ment el dolgozni. Egy év után visszakapta az ipart, s az Arany János utcai kis családi házban készült gyertyákkal, cukorkával és mézeskaláccsal újra piacoz­­tunk, vásároztunk. Petrits József az Élelmiszer­­ipari Technikum elvégzését követően a fővárosban, majd Szekszárdon, a Sütőipari Vál­lalatnál helyezkedett el. Hét év alatt gyárvezetői pozícióig jutott, ám miután visszauta­sította a párttagságot, mennie kellett...- Hetvenegy januárjától 20 éven át voltam a Szekszárdi Szö­vetkezeti Spartacus ügyvezető elnöke. Egyesületünkben kézi­labda, asztalitenisz, kajak-ke­nu, teke és természetjáró szak­osztály is működött, no meg persze a kerékpár. A Gemenei Nagydíjat Pálinkás István tár­sadalmi elnökkel és Schneider Konrád edzővel indítottuk útjá­ra 1975-ben. Már az első évben nemzetközi mezőny jött össze, és olyan bringások is versenyez­tek itt, mint az 1988-as olimpiai bajnok Olaf Ludwig. Petrits József 1991-ben, az akkor 75 éves édesapjától vet­te a családi vállalkozás veze­tését. A munkából mindenki kiveszi a részét, Szilveszter az édességek készítése, Péter a gyertyaöntés felelőse. A Mun­kácsy utcai üzletet 1999-ben nyitották.- Mézeskalácsból legalább 20 félét készítünk - folytatja Pet­rits József -, de kézműves cu­korkából és gyertyából is nagy a választék. Utóbbiból egyedi megrendelésre is készítünk. A mézeskalácsoknál a szív domi­nál, de számos formát csak a Petrits család készített - ilyen például a hordón ülő Háry Já­nos alakja. Szekszárd ismertségének, jó hírének öregbítéséért Petrits Józsefet 2001-ben Közjóért díj­jal tüntette ki a közgyűlés - fiai tavaly előtt vehették át az elis­merést. A családi vállalkozás műhelyéből olyan különleges­ség is kikerül, mint a márc. Az ország első, cukorból és méz­ből készülő üdítőitalát hajdan vásárokban árulták. Nyolc éve kezdték újra készíteni a nagya­pa receptje alapján. Az üdítőital mellett készül belőle Márcos Vilmos likőr, kézműves sör, és a nyári hónapokban jégkása, il­letve limonádé is. A korabeli eszközöket és családi relikviákat is bemuta­tó Mézeskalács Múzeum már százezernél is több látogatót fo­gadott 2002-es megnyitása óta. A Munkácsy utcai épület felújí­tása most zajlik, a tervek szerint a kis üzletet és a múzeumot is bővíteni szeretnék. -fl -NÉVNAP-TÁR Augusztus 25. (vasárnap) - Lajos, Patrícia Lajos: germán-francia eredetű; jelentése: hírnév + háború. Patrícia: latin eredetű; jelentése: rómainak született nemes. Augusztus 26. (hétfő) - Izsó, Tália Izsó: Az Izsó férfinév az Ézsau név régi magyar formája. Az Ézsau héber név, je­lentése nyers, szőrös. Tália: görög eredetű; jelentése: a színjátszás istennőjének nevéből. Augusztus 27. (kedd) - Gáspár Gáspár: perzsa eredetű; jelentése: kincset megőrző. Augusztus 28. (szerda) - Ágoston Ágoston: latin eredetű; jelentése: fenséges, fennkölt. Augusztus 29. (csütörtök) - Beatrix, Erna Beatrix: latin eredetű; jelentése: boldogságot hozó. Erna: ófelnémet eredetű; jelentése: komoly, határozott, különösen a harc­ban. Augusztus 30. (péntek) - Rózsa Rózsa: magyar eredetű; jelentése: a virág maga. Augusztus 31. (szombat) - Erika, Bella, Hanga Erika: germán-latin eredetű; jelentése: nagyrabecsült. Bella: olasz-spanyol eredetű; jelentése: szép. Hanga: magyar eredetű; jelentése: a virág maga. ^iimiiiiimmmimimiMiimiiiiimimimiiiiimiiiiiimimtiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiimimiiiiiiiiiiiiiiimiiiiimiiiiiimimiiiiiiiiimiiiiimiiiiiLL I SZEKSZÁRD VÁRHATÓ IDŐJÁRÁSA [ I Augusztus 25. I (vasárnap) I Augusztus 26. I (hétfő) I Augusztus 27. I (kedd) I Augusztus 28. 1 (szerda) I Augusztus 29. I (csütörtök) I Augusztus 30. 1 (péntek) I Augusztus 31. I (szombat) gyengén felhős | elszórtan ziva­tarok lehetnek max. 34°, min. 20° zápor I elszórtan zivatarok lehetnek max. 33°, min. 20° közepesen felhős | elszórtan zivatarok lehetnek max. 33°, min. 20°_____________ gyengén felhős | kánikula max. 34°, min. 20° közepesen felhős max. 34°, min. 20° zápor max. 32°, min. 19° gyengén felhős max. 32°, min. 18°

Next

/
Thumbnails
Contents