Szekszárdi Vasárnap, 2017 (27. évfolyam, 1-45. szám)
2017-02-12 / 5. szám
2 2017. február 12. „ SZEKSZÁRDI VASARMAP Bíró László: „ ne búvóhelyként éljük meg a házasságot” Bíró László püspök a párbeszéd fontosságáról is beszélt A családban, házasságban zajló párbeszéd fontosságára, az ideiglenesség helyett az állandóság megtalálására kell helyezni a hangsúlyt Bíró László tábori püspök szerint, aki február 6-án volt a Léleképítő vendége. Az okostelefonok világában gyakorta előfordul, hogy a felnőttek-gyerekek internetezése közepette még egy közös családi vacsorát sem lehet „összetrombitálni”, legfeljebb egy „virtuálisát” - mesélt a hallgatóságnak egy katonanő tapasztalataiból szemezgetve a püspök. Merthogy a szemtől szembeni találkozás az igazi - ez vezet az ideiglenesség világából az állandóság területére. Bíró László szerint annak sincs értelme, hogy a szülők „látástól vakulásig” dolgoznak, a fáradtság miatt nem ülnek le beszélgetni sem egymással, sem pedig gyerekeikkel. Mindez véleménye szerint a profit hajszolására, a „termelj többet és boldog leszel” hamis ideológiájára vezethető vissza. Hiszen ebből boldogság semmiképp nem eredhet: az csupán az „én-te” kapcsolatból születik. Létezik ellenben a családi életnek olyan pillanata, amikor mindent abba kell hagyni, időt szentelni egymásra: leülni, meghallgatni a másikat, vagy csak egyszerűen „játszani a padlón a gyermekekkel” - sorolta a püspök. A hitvesi szeretet hamis formáit Bíró László egyrészt az egymás mellett élésben, azaz a házasságot „búvóhelyként” kezelésben, a párhuzamos létben látja, más tekintetben az „éjjel-nappal gürizés” talmi képében. Utóbbiról úgy véli, egyértelműen a család erodálódásához vezet. Ilyen helyzetben fontos a nagyszülők szerepe, komoly segítsége: átvállalhatják az unokákat, azért, hogy a szülők kettesben lehessenek. Harmadik negatív elemként a párbeszéd fontosságának hiányát hangsúlyozta. Amennyiben két ember, „Istennek két igéje, logosza” egybekel, akkor szükségszerűen párbeszédben (dialogosz) kell éljenek, így válhatnak igazán eggyé. „Az egymásban lét! Ez a boldogság!” - hangsúlyozta Bíró püspök, rávilágítva arra, e módon tapasztalhatja meg két ember az „az lehetek, aki vagyok” érzését. A párbeszéd elakadása sokszor az egyik fél prédikációiból ered: ők azok, akik figyelmen kívül hagyva párjuk véleményét, „mindig tudják, mit kell mondani”. A gyógyír e tekintetben abban rejlik: azon túl, hogy tanulják meg meghallgatni egymást, „keressék meg a másik szavain keresztül, abból számukra mit mond az Isten.” „Észre kell venni a párom kedvező vonásait is” - tért ki egy újabb fontos kapcsolati szegmensre az előadó. Próbáljunk meg kincskeresőként felfedezni a másik pozitív értékeit, kutassuk egymásban a közös jót. Ezek után mindkét fél eljuthat oda, hogy a másikat ajándékként kezeli, s örömét leli benne. Bíró püspök szerint a párbeszéd nem arról szól, hogy „felülkerekedem a másikon és mindenáron a legyőzésére törekszem”, hanem „a párbeszédben történő találkozásról.” Arról, hogy nem vág egyik fél se bele a másik szavába, türelmesen végigvárva társa mondandóját. Gy. L. NÉVNAP-TÁR Február 12. (vasárnap) - Lívia, Lídia Lívia: latin eredetű; jelentése: nemzetségnév, ólomszínű, kékes. Lídia: görög eredetű; jelentése: az ókori Lídiából való nő. Február 13. (hétfő) - Ella, Linda Ella: német-magyar eredetű; jelentése: több név önállósult becézője. Linda: német eredet; jelentése: hársfából készült pajzs; kígyó. Február 14. (kedd) - Bálint, Valentin Bálint: latin eredetű; jelentése: erős, egészséges. Valentin: latin eredetű; jelentése: erős, egészséges. Február 15. (szedra) - Kolos, Georgina Kolos: német-latin-magyar eredetű; jelentése: nemzetségnév, tanító, tanuló. Georgina:görög-latin eredetű; jelentése:földműves, gazdálkodó; dália, gyöngyike. Februári 6. (csütörtök) - Julianna, Lilla Julianna: latin eredetű; jelentése: ragyogó, Jupiternek szentelt. Lilla: latin-görög-héber-magyar eredetű; jelentése: az ókori Lídiából való nő. Február 17. (péntek) - Donát Donát: latin eredet; jelentése: Istentől ajándékozott. Február 18. (szombat) - Bernadett, Konrád Bernadett: német-francia eredetű; jelentése: erős, mint a medve. Konrád: német eredetű; jelentése: Merész + tanács. ^lllllllllllllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllllllllilllllllllilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllliLL I SZEKSZÁRD VÁRHATÓ IDŐJÁRÁSA | Február 12. (vasárnap) * gyengén felhős! szeles nap max. 4°, min. -6° Február 13. (hétfő) #» *(§» gyengén felhős | szeles nap max. 4°, min. -7° Február 14. (kedd) közepesen felhős | szeles nap max.6°, min. -5° Február 15. éT közepesen felhős max. 7°, min. -4° (szerda) Február 16. (csütörtök) & közepesen felhős max. 7°, min. -2° Február 17. erősen felhős (péntek) max. 7°, min. -1° Február 18. r* erősen felhős (szombat) max. 6°, min.O0 = Forrás: idokep.hu/szekszard -=RIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIil1-