Szekszárdi Vasárnap, 2008 (18. évfolyam, 1-45. szám)

2008-01-27 / 3. szám

(ffi vasArnap MOZAIK 2008. JANUÁR 27. „Több ezer éve otthon vagyok e tájban...” Folytatás az 1. oldalról. A két díjazott átadási ceremóniá­ját félbeszakítva - Szabóné Gáncs Tünde, valamint a Liszt Ferenc Művészeti Iskola növendékei elő­adásában - igényes produkciókat láthattunk. Móser Zoltán, aki 1965 óta fotó­zik, s képei közel 200 kiállítást ér­tek már meg, meghatódva vette át a Mészöly-emlékplakettet. Mint mondta, 20 évig dolgozott együtt a házaspárral, gyakran készített fo­tósorozatokat róluk, s igen szoros baráti kapcsolat épült ki köztük. Lapunknak elmondta, igazi hét­köznapi ember lévén nem kedveli az ünnepségeket. A Szekszárd táb­la láttán ellenben újra meg újra „meghatódni kényszerül”. Illyés Gyula szerettette meg vele a vá­rost, s lelki kötődése az idők folya­mán sem lankadt. „Ide is tarto­zom, meg nem is, tény, innen szár­mazom” - tette hozzá Móser Zol­tán. Mint azt elmondta, Mészöly­kultuszra mindig szükség lesz, an­nak terjesztése pedig Szekszárdról kell, hogy kiinduljon. Már halála után közvetlenül más volt a meg­ítélése, s ez 20 év múlva ismét vál­tozni fog. Egy biztos, Mészöly a 20. század legnagyobb írói közé tartozik - hangsúlyozta a fotós. A másik díjazott, Csema Szabó András fiatal, 1974-es születésű író. Hedonista-aszkéta alkotóként tartják számon, aki önsanyargató szigorral figyel a részletekre, ízek­re, aromákra. Sült-realista íróként alkotja „hasnovelláit”, s mohó, habzsoló, tobzódó meséiben, fa­nyar humorával együtt (Puszibolt- versek, Jaj a legyőzőiteknek) minduntalan a fantasztikum ku­lisszái, utóbbiban a macskajaj-élet- érzés tárulhat fel előttünk. Csema megköszönte, hogy rá is gondoltak az ünnep szervezői, s meglepődve tapasztalta, hogy je­lölték e rangos kitüntetésre, a Mé- szöly-díjra. Elmondása szerint dí­jazást ritkán kap, mivel nyelvezete irodalmi körökben nem szokvá­nyos és kevésbé szalonképes stí­lust képvisel. Hozzáfűzte, Mé­szölytől teljesen eltérő próza az övé, ugyanakkor a néhai író pon­tosságát, jelképrendszerét mérhe­tetlenül tiszteli. Úgy gondol­ja, sokat tanult tőle, s novellá­it is gyakran szokta lapozgat­ni. Az irodalom és a bor is kö­zel áll hozzá, így - mint azt lapunknak elmondta - a leen­dő Mészöly Irodalmi Alkotó­házba is gyakran ellátogat majd. Az ünnepség végén a szer­vezők számítógépes segítség­gel felvázolták, milyen is lesz a Mészöly-tanya helyén épülő Irodalmi Vendég- és Alkotó­ház, melyet a PAD Irodalmi és Kulturális Egyesület hoz létre a Szekszárd városi önkor­mányzat, civil szervezetek és a szekszárdi borászok aktív anyagi hozzájárulásával. Cél­juk lesz egy olyan kétszintes létesítmény megépítése, mely irodalomórák, kirándulások, költészetnapi rendezvények, bortúrák, továbbá előadóestek cél­pontja lehet - kisebb színpaddal is kiegészülve. Gyimóthy Levente „Zseniális amatőr” Születésnapi köszöntőnek készült, nekrológ lett belőle POLCZ ALAINE (Kolozsvár, 1922. október 7.-Budapest, 2007. szep­tember 20.) húsz jó barátja hozzá és róla írott könyvének a Mészöly- emléknapon megtartott, nagy ér­deklődéssel kísért bemutatóját meglepően vezette be Baranyai László, a kötet szerkesztője: „Alai­ne ízig-vérig dilettáns volt”. Bár az ELTE-n diplomázott pszichológiá­ból, amiben igazán kiemelkedőt al­kotott, azt sohasem tanulta. A má­sodik világháborúban, 19 évesen szerzett súlyos sérülései következ­tében átélt halálközeli élmények vezették a Magyarországon akkor még ismeretlen thanatológia, a hal­doklás, a halál, és a gyász tudomá­nya felé, elsőként hozott létre klini­kai osztályon játszószobát, és kü­lön szobát a szülők számára 1976- ban. Elindította az életük utolsó szakaszában lévő betegekről átfogó szemlélettel gondoskodó Magyar Hospice Mozgalmat. Ezeknek a te­vékenységeinek megírására Bara­nyai Fogarassy Miklóst, a Mészöly Miklós Egyesület alelnökét tartja. Ő Alaine-t zseniális amatőrnek ne­vezte, aki ösztönösen ráérzett, rá­jött arra, milyen irányba kell men­nie, mi az, amit fontos megtennie. Polcz Alain pusztán szerencsének tekinti, hogy jól tudta visszaadni a történteket a tárgyilagos cím mögé rejtett, megrendítő Asszony a fron­ton című regényében, amit 1991- ben az Év könyvének választottak, itthon öt kiadást ért meg, és már hét nyelvre lefordítottak. Soha nem tartotta magát szépírónak, csak mesélt. Őszintén. Negyven évvel az átélt szörnyű események után pá­ratlan nyíltsággal ír az asszonyok a háború alatt átélt szenvedéseiről, megaláztatásáról, meghurcoltatá­sáról. A kötet egyik szerzője, Hollós Lász­ló, a Mészöly-család, már szülei ál­tal, régi barátja, buddhista tanító, a budapesti Tan Kapuja Buddhista Főiskola tanára elmesélte, amit a könyvben részletesen leír, hogy miként temették Polcz Alaine-nel Mészöly Miklós hamvait kívánsága szerint Triesztnél a tengerbe budd­hista hagyományok alapján. Mé­szölyt és feleségét érdekelte a buddhizmus világa, amely rokonít­ható a Miklós prózáját jellemző száraz, éles, éber figyelemmel. Polcz Alaine-t valójában az élet ér­dekelte, a halálból is az életet ta­nulta, aminek része a halál, de nem a vége, hanem az átlényegülés kez­dete. Súlyos betegsége arra késztet­te, hogy tudatosan készüljön a ha­lálra. Mindent pontosan előkészí­tett, megtervezett, de hamarabb romlott az állapota annál, mint ahogy számította. A 85. születés­napjára készített Alaine című könyv pécsi bemutatójának idő­pontja, szeptember 20-a épp halá­lának napja lett, de a kötet egy min­tapéldányát még kezébe foghatta. „Jé, ennyien gondolnak rám- - mondta. K. E. Jel-képek Móser Zoltán (Szekszárd, 1946) fotóművész­nek adományozták idén a Mészöly Miklós-em- lékplakettetfbaí oldali képünkön). Mint az em­léknap délutáni beszélgetésén elmondta, túl jól ismerte Mészöly Miklóst, akinek műveihez az író kérésére mindannyiszor képeket készí­tett. Cserna-Szabó András (Szentes, 1974) író, akit Mészöly Miklós-díjjal ismertek el, viszont személyesen egyáltalán nem ismerte Mé­szölyt, csak írásai által találkozott vele. Először középiskolásként, ami­kor forradalmi változásként a Jelentés öt egérről című novella a tan­anyag része lett. Bár a lelkes irodalomtanár elmondta, hogy ez '56-ról szól, nem értették, hogy miként. Móser Zoltán évtizedekkel korábban a Kossuth-klubban hallotta ezt a novellát, ahol a kirendelt pártfunkcionáriusnak tetszett az írás, de „az egereket, meg az irtást azért nem kellett volna leírni” - mondta. Cserna-Szabó, aki mint Pályi András, író, műfordító, a beszélgetés ve­zetője elmondta Mészöllyel az aszkéta tí­pusú íróval szemben inkább a hedonista típusúak közé tartozik, mint például Krúdy, és írásaiban a fantasztikum elemei is megjelennek, ma is nehezen megköze- líthetönek tarja Mészöly prózáját, főként a fiatalok számára. Kutakodásra, nyomozás­ra van szükség a szöveg szövetének felfej­téséhez, de mint ezt az Élet és Irodalom­ban publikált a Varjak című novelláról írt elemzésében is kifejti, nem is a megoldás, a történet kibogozása a fontos, sokkal in­kább az oda vezető út, az, ami a sorok kö­zött bújik meg, egy görög dráma, sorstra­gédia. Ő maga könnyedebb, élőbeszéd­szerű, a trágár fordulatokat sem mellőző stílusban mesél el jóízű tör­téneteket, szívesen ír gasztronómiai prózát, mégis nagyon vágyik arra, hogy egyszer egy novellája a jelképrendszer feltérképezésével ennyire kitáguljon, mint a Varjak. Móser számára, aki először Mészöly kéré­sére társította fotóit irodalmi szövegekhez, éppen ez a jelképekkel te­lített írói világ jelentett nehézséget, mivel - mint mondta - jelképeket fotózni nem lehet, másként gondolkodik az ember képekben, és más­ként szavakban. Mégis mindig megtalálta azt a képet, ami a szövegről szól. K. E.

Next

/
Thumbnails
Contents