Szekszárdi Vasárnap, 2007 (17. évfolyam, 1-42. szám)

2007-09-09 / 28. szám

, SZEKSZÁRDI TASARNAP 2007. SZEPTEMBER 9. „A humorban a magyarok nem ismernek tréfát” Városunkban rendezik az I. Magyar Interdiszciplináris Humorkonferenciát A Szekszárdi Szüreti Napok kere­tében olyan különleges rendez­vények sorára kerül sor, amelye­ket a humor kapcsol össze. Szep­tember 13-14-én kerül sor az I. Magyar Interdiszciplináris Hu­morkonferenciára, amely a hu­mor társadalomtudományi meg­közelítésének kérdéskörét taglal­ja. E rendezvény - úgymond - folytatása a Humor és nyelvé- szet/folklór című nemzetközi szimpózium, ami 14-től 16-ig tart. Szeptember 13-án délben nyílik „A humorban a magyarok nem ismernek tréfát” címmel - természetesen humoros témákat megörökítő képekből - rendezett fotókiállítás. Mindhárom rendez­vénynek a harmincadik születés­napját ünneplő Pécsi Tudomány- egyetem Illyés Gyula Főiskolai Kara (PTE IGYFK) ad otthont. A kiállítást Fusz György főigazgató nyitja meg. A főépületben tartan­dó előadások és szekcióülések nyilvánosak és ingyenesek, aho­gyan az aulában egy hónapon át látható kiállítás is. T. Litovkina Anna habilitált főis­kolai tanár, a Nemzetközi Humor­kutató Társaság tagja, a rendezve-, nyék programbizottságának elnö­ke mielőtt rátért volna a rendezve; nyekre, elmondta, hogy mintegy nyolcvan előadót, s legalább húsz fotóst vonz városunkba. A nemzet­közi szimpóziumra 12 országból - USA, Izrael, Lengyelország, Olasz­ország, Finnország... - érkeznek a humor kutatói, mondhatni szak­emberei. Az egyik szekcióülésre ellátogat Horváth István polgár- mester Szekszárd testvérvárosai­nak küldötteivel egyetemben. Bizonyára felkelti olvasóink ér­deklődését annak a néhány elő­adásnak a címe, amelyek az első­ként kezdődő konferencián hang­zanak el. Küllős Imola (13-a, de. 10 óra) az 1956-os forradalom humo­rát elemezve „Akasztófahumor a legvidámabb barakkban” címmel tart előadást. Vajon „Miért nem nevetnek a vicceinken a japánok?” A választ szintén csütörtök dél­előtt kaphatjuk meg Hidasi Judit­tól. A vidáman és frissen ébredők pénteken reggel fél kilenckor érte­sülhetnek Balázs Gézától „A nyelvi humor alakváltozatairól”. (Itt most kihagyhatatlan az a csöppet sem megszívlelendő elváltoztatott köz­mondás, amit T. Litovkina Anna és Vargha Katalin legújabb gyűjte­ménykötetében találtam: „Aki ko­rán kel, egész nap álmos.”) Folytatva a péntek - már - dél­előttöt: A vicc anatómiájáról és élettanáról Lendvai Endre előadá­sa következik, majd - a második kávé után - Nemesi Attila László: A nyelvi humor változatai és prag­A rendezvényekről további információkat találnak a http//www.igyfk.pte.hu/h.umorkonf http//www.igyfk.pte.hu/humorszinpózium honlapokon. ÓRIÁSI ÁGYNEMŰ-, PAPLAN- ÉS FÜGGÖNYVÁSÁR SZEKSZÁRDON, a Panoráma mozi előterében SZEPTEMBER 12-ÉN, SZERDÁN 8-15 óráig. • Pamut, krepp, szatén, frottír, flanel, damaszt ágyneműk, lepedők • Törölközők, párnák, plédek, ágytakarók, anginok • Kis- és nagypárnahuzatok, köntösök, kötények • Függönyök (vitrázs, jackard, voile, organza, ... stb.) széles választékban • Téli mosható paplanok 2600 Ft • Téli gyapjúval töltött paplanok 3800 Ft • Mágneses derékalj 11 800 Ft • Kétszemélyes paplanok, plédek is kaphatóak! SZEKSZÁRDON, a Panoráma mozi előterében SZEPTEMBER 12-ÉN, SZERDÁN 8-16 óráig NADRÁG- ÉS KOSZTÜMVÁSÁR 40-50% engedménnyel a készletből! • Szövetnadrágok 2000-2500 Ft • SZTRECCSNADRÁGOK 2500-3000 Ft • Szoknyakosztüm 42-0W helyett 4900-6500 Ft •Nadrágkosztüm 44-9GG helyett 5900-7300 Ft • CSÍKOS ÉS KOCKÁS nadrágkosztümök (színes és fekete csíkos) 7500-8500 Ft • Blúzok, ingek, tunikák (nagy méretekben is!) 2500-3000 Ft • Bélelt zakók, alkalmi ruhák! matikája Kabos Gyula filmalkotá­saiban című fejtegetésében. Szin­tes filmekhez kötődik Varga Anna fél egykor kezdődő mondandója Az 1917-es forradalom paródiája a szovjet filmvígjátékokban. (Szin­tén kihagyhatatlan a már említett kötet egyik kifordított közmondá­sa, miszerint „Jobb kapni, mint ad­ni”. Szívből kívánjuk, kapjanak minél több élményt és tudást az ér­deklődők.) A szeptember 14-én kezdődő Humor és Nyelvészet/folklór nem­zetközi szimpózium nyelvei az an­gol, a német, a francia és az orosz. A 12 ország 23 egyeteméről és ku­tatóintézetéből érkező ötven mun­katárs közül négyen plenáris ülé­sen tartanak előadást, a többség - a nyelvi különbözőség okán vá­lasztott - szekcióüléseken és kerekasztal beszélgetéseken szólal föl. A humorban a magyarok nem is­mernek tréfát fotókiállítására a Ka­posvári Egyetem Művészeti Főis­kolai Kara Fotóművészeti Tanszék­ének diákjai hozzák el a humor je­gyében született alkotásaikat. E tanszék programja Magyarorszá­gon egyedülálló. Egyébként több hallgató fotóival rendszeresen ta­lálkozhatunk az országos és helyi lapokban.- Célunk a két tudományos ren­dezvény és a fotókiállítás eredmé­nyeinek maradandóvá tétele tudo­mányos és népszerű kiadványok formájában. A megcélzott csopor­tok: elsősorban kutatók, egyetemi oktatók és hallgatók, középiskolai tanárok és diákok, másodsorban mindenki, akit érdekel a humor tu­dományos megközelítésben is, be­leértve a külföldi diplomatákat és üzletembereket - fogalmazott T. Litovkina Anna, majd kifejtette, hogy a kiadványok létrejöttéhez szponzorokat keresnek, például azért is:- Mert a tervezett konferencia­kötetek nemcsak a rendező intéz­mény (PTE IGYFK) tudományos rangját növelik, hanem Szekszárd város nevét is ismertté teszik azon országok társintézményeiben, ahonnan az előadók érkeznek. A humorkonferencián és a humorszimpóziumon elhangzó előadásokból készülő válogatást a Tinta Könyvkiadó rendezi kötetbe, illetve az Akadémiai Kiadó gondo­zásában megjelenő nemzetközi fo­lyóirat is egy számot áldoz e ne­mes célra. Mind a két kiadvány an­gol, nemet, francia és orosz nyel­ven jelenik meg. A magyar nyelvű előadások kiadását szintén a Tinta Könyvkiadó vállalta magára. A fotókiállítás anyagából három kiadványt terveznek kiadni: fotóal­bumot, valamint reprezentációs célokra igen alkalmas kis és nagy­méretű naptárt. Ezeket a fotók mellett jeles magyar személyisé­gektől - tudósoktól, színészektől, zenészektől, sportolóktól, politi­kusoktól - származó humoros idé­zetek, valamint idegen nyelvekre fordítható viccek, közmondás-pa­ródiák teszik még értékesebbé és maradandóbbá. V.H.M. Induló pénzügyi-számviteli szakképzések: www.penta.hu Mérlegképes könyvelő Pénzügyi-számviteli ügyintéző TB ügyintéző Valutapénztáros és valuta-ügyintéző Mérlegképes könyvelők kötelező éves továbbképzése Kihelyezett, céges nyelvtanfolyamok Díjmentes tunácsmlással és s/akkiinyv értékesítéssel várjuk trndánkhiin: PENTA UNIÓ Oktatási Centrum és Vizsgaközpont Szekszárd, Arany J. u 23-25. Tel: 74/419-949 ______________www.penta.hu_________________

Next

/
Thumbnails
Contents