Szekszárdi Vasárnap 2005 (15. évfolyam, 1-40. szám)
2005-12-04 / 38. szám
SZEKSZÁRDI VASÁRNAP 2005. DECEMBER 4. Jött és győzött a Kukás guru Garays diákok a világot jelentő deszkákon Kollégám mesélte: nemrég éppen, hogy csak benézett a Garay János Gimnázium színjátszó csoportjának előadására, de azután a röpke érdeklődésből több mint egy óra művészi élmény származott. Szavai igazságát az elmúlt héten több százan is megerősíthették, hiszen a fiatalok egymás után kétszer is bemutatták a Kukás guru című vígjátékot. Pénteken a középiskolások, szombaton pedig az öregdiák-találkozó résztvevői tapsolhattak a komédiának. Marth P. Ildikó művére Báló Marianna rendező, az iskola tanára tavaly talált rá az interneten. Azonnal megtetszett neki a darab, annál is inkább, mert elég kevés mai tárgyú színpadi mű ültethető át középiskolai talajra. A Kukás guru viszont a diákok szerint is ezen kivételek közé tartozik. Jellemző, hogy a próbák állandó kísérője volt a vidámság, a nevetés, hiszen a darab bőven adagolja a humort, s megannyi jellem- és helyzetkomikummal nyújt lehetőséget egyfajta örömjátékra. A történet szerint Kócsiné meghívja magához vendégségbe a Magyarországról elszármazott indiai gurut, ám ezt megtudja félje, a jól menő vállalkozó is. Kocsi Imre úgy dönt: elveszi felesége kedvét attól, hogy különc figurákra pazarolja jóhiszeműségét. Ezért beszervezi leleplező hadművelétébe az éppen a házánál járó szelektív hulladékgyűjtőt, aki némi készpénzért hajlandó vállalni az indiai szent ember szerepét... A főszerepben látható Fehér Szekszárd Mészáros L. u. 7. Tel.: 74/416-051,20/360-5191 j 20/595-3775. Új ésh aszn ált hangszerek/tartozékok^ G HARMÓNIA ,» P i a n í nö ra, zFöngöra rcrel ő j egyzéIFfe Iveszek K— Vétel, csere, eladás, bizományi értékesítés J Fúvós, vonós, pengetős, billentyűs hangszerek tartozékok, Kották, de minden ami a zenéhez kell. Hegedűs József hangszer-es míTszaki kereskedő. András (Kócsi úr), Weisz Péter (Gödény Dezső hulladékgyűjtő) és Fábián Péter (Postás) majdhogynem profi szintű alakítassal lépett a közönség elé, s ugyancsak felvillantotta tehetségét Keresztes Amália (Kócsi úr szeretője^). Remek epizodistakent mutatkozott be Heilmann Angéla (polgármester asszony), Priskin Zsófia (Dezső élettársa) és Varga Virág (Mamuska). A vállalkozó unatkozó, elvarázsolt feleségét megformáló Kálya Katának kétségkívül az egyik legnehezebb feladat jutott, szerepét rekord idő, mindössze két hónap alatt tanulta meg. Természetesen valamennyi diákszínjátszót elismerés illeti - a súgóval, hangosítóval, világosítóval és a rendezővel együtt összesen huszonhármán dolgoztak együtt azon, hogy a közönség több mint egy óra erejéig felhőtlenül szórakozzon. A vígjáték eddig öt előadást ért meg, ráadásul úgy, hogy a tavalyihoz képest több változás történt a csapatban, tehát a szereposztásban is. Ennek ellenére a legelsőhöz képest a legutóbbi bemutató az érett darab érzését Fehér András, Weisz Péter és Keresztes Amália keltette. Sajnos, eddig csak tf megyeszékhelyen, sőt, csak a Garay János Gimnáziumban került a publikum elé: a másutt történő színre lépést olyan „apróságok" akadalyozzák, mint például a kölcsönkért díszletek szállítása... Báló Marianna elmondta, hogy már készülnek egy újabb színművel. A jövő év elején, a keszthelyi Helikonon tehát már országos nyilvánosság előtt bizonyíthatják a garaysta diákok azt, hogy gimnazista elődeik például Levente Péter - nyomdokaiba lépve a világot jelentő deszkákon is képesek öregbíteni az alma mater jó hírét. - di Zenesarok Tisztelt Szülők, Kedves Gyerekek! A Liszt Ferenc Művészeti Iskola 2005. december 10-én, szombaton 9-12-ig nyílt napot tart, ahol mindenki megismerkedhet az iskolában tanulható hangszerekkel. Másnap, 11-én vasárnap 10-11-ig KAKAÓKONCERT lesz az iskola Nagytermében, ahová minden érdeklődőt szeretettel várunk! Folt hátán folt művészi szinten tótranszfer-eljárást is alkalmaj^fe zák: fotót visznek fel a textilre, e^ ez után varrják össze. A szakkör 25 tagja háromhetente találkozik, ilyenkor újabb és újabb technikákat, valamint a tervezést segítő ismereteket tanulnak. Meghívták például Baky Péter festőművészt, hogy segítsen eligazodni a színek világában. Az elméleti ismeretek megszerzése után megkezdődhet a tervezés: először fejben. Acélosné Solymár Magdolnánál sok idő telik el, mire lerajzolja elképzeléseit, aztán jöhet az anyagválogatás és a varrás több fázisban, míg a három réteg összeáll, és a tűzéssel lezárul a munka. A Babits Mihály Művelődési Ház üvegtermében december 8. és 18. között megtekinthető kiállításon amellett, hogy műremekeket csodálhatunk meg, tombolát • is vásárolhatunk, így igényes patchworktárgyakat nyerhetünk. A tombola bevételét a Kálvin téri iskola építésére ajánlották fel a szakkör tagjai. Kovács Etelka Patchwork: jó ideje már nálunk sem hangzik idegenül ez a szó, amely Amerikából indult hódító útjára. Valójában a technika, amelyet jelöl, a foltvarrás, Kínából ered, de az amerikai telepes asszonyoknak köszönhetjük, hogy az egész világot bejáró mozgalommá vált, és így nálunk is megjelenhetett. Az egykori foltvarró szakkör 2000 óta Szekszárd Környéki Foltvarró Egyesületként működik a Babits Mihály Művelődési Házban. Az asszonyokat nem annyira a takarékosság, mint inkább a kreativitásuk ösztönzi művészi színvonalú munkáik megalkotására. A legújabbakból minden évben egyszer kiállítást rendeznek a nagyközönség számára. Idén december 8-18. között a „Babits" üvegtermében. A tárlaton a hagyományos mintakincset alkalmazó munkák mellett saját tervezésű alkotásokkal is találkozhatunk mondta el Acélosné Solymár Magdolna, az egyesület vezetője. Ő nyolc éve foltvarró, mégis állandóan új dolgokat tanul mondja. Az egyes nemzetek aszszonyai mind sajátos, rájuk jellemző technikákat dolgoznak ki. A japán nők például az origami elemeit ültetik át a foltvarrásba. Régen természetes alapanyagokból dolgoztak a foltvarrók, mostanra ez sokat változott. Már a fo4