Szekszárdi Vasárnap 1998 (8. évfolyam, 1-27. szám)

1998-06-28 / 12. szám

1998. JÚNIUS 28. SZEKSZÁRDI 7 Az első tucat Németh Judit oldala •MMMM Immár a 12. kötettel jelentkezett a kö­zelmúltban Darvas Ferenc szekszárdi költő. „Az ember és világa oly színes, hogy még a sivár pusztaság láttatása is ér­dekes lehet, nem beszélve arról, hogy maga a lelki sivárság is tarka, mert a mélység labirintusai felettébb izgalmasak az elvont szemlélőnek és kutatónak egy­aránt" - olvasható a Tarka fellegek című könyvének ismertetésében. A versek a fenti filozófia kifejeződései. Ezt bizonyítja az alább közölt két mű. Ki ő? 1. Drámaíró, műfordító, a Magyar Tudományos Aka­démia levelező tagja volt. 2. Nyolc idegen nyelvet sa­• ított el, jogtudományi és ágirodalmi műveltséget szerzett. 3. Pappá szentelése után Bécsben tanult. 4. Egyházjogot tanított a temesvári papneveldében. 5. Szentszéki ügyészként is tevékenykedett. 6. Első elbeszéléskötete 1872-ben jelent meg álné­ven. 7. 1878-ban Budapestre költözött, s minden idejét az irodalomnak szeltelte. 8. Egy évvel később - miu­tán egyházi hatóságaival sú­lyos ellentétbe került - fél évre Párizsba utazott. Hazatérte után kilépett egyházi rendből, s meghá­zasodott. 10. A Nemzeti Színház dramaturgja, a Színiakadé­mia tanára, a Kisfaludy Tár­saság másodtitkára lett. 11. A Nemzeti Színház leg­többet játszott szerzője lett. 12. Egyaránt írt tragédiá­kat, társadalmi színműveket, vígjátékokat és bohózatokat. 13. Regényei a kritikai rea­lizmus figyelemre méltó al­kotásai. 14. Lefordította Szophok­lész és Plautus műveit. 15. Nevét egy színház is felvette. Kérjük olvasóinkat, hogy megfejtéseiket szerkesztősé­günk új címére- 7100 Szek­szárd, Mártírok ter 10. Pf.: 233. küldjék. A. tenger Ketten vagyunk. A tenger és én. A tenger előttem. A part ólomszürke homályá­ban hullámtarajok finom csipkéző csíkjai jönnek fe­lém. A nagy víz pulzáló csob­banás-dobbanásai köveken és homokon. Halkan mu­zsikál néha, mint zsibbog­tató altatódal finoman tisz­ta hangokkal. A messzi hullámok is mindjobban kirajzolódnak és méltósá­gos táncoló mozgással ipar­kodnak kifelé. Várom a csodát, szá­momra ezt az első megnyi­latkozást. Várom a terem­tés oly nagy pillanatait, amelyek szinte hihetetlen idők óta ismétlődnek. A milliárdos létezés méhének pulzáló jeleit. Várom a fénynek azt a születését amely eloszlatja a sötétsé­get, a szürkeséget és bizony­ságot ad a meglátható vi­lágról. Várom azt a pillanatot, amely felfedi titokzatossá­gát, hogy érzékelhető-érthe­tővé tegye számomra a himnuszi magasságot, ezt az ős jelenséget, amelyet mintegy nyolcszáz kilomé­ter megtétele után tapasz­talhatok. A hosszúnak tűnő percek­kel súlyozva, az izgalom rá­hangoltságával, érzem a sejtjeimben meglévő fe­szültséget, szemem felfogó kamráiban az antennák rá­hangolását, mi­közben az agy ideghálóinak sür­gető elektronjai Pesszimizmus Tervek, vágyak semmivé lesznek ha csak hímezünk-hámozunk tudni kell, itt mit is tehetünk sorsunk csillagát nem téríthetjük pályája nem tudjuk hová visz ismeretlen tájba beleveszünk nem látszunk ki az óriási gazból habár a kaszás mindig suhint elvagyunk így és egyszer csak int nincs kitérő sem, más út, csak egy s e röpke élet egyszerre lemegy. beindítják a belső hangot, amelynek révén a lábujjak­tól fel a fejtetőig beharsog­ják a sejtekbe: Most figyelj! Most! Eközben, - szinte egyszer­re történő érzékelésben - a szürt-szürke horizonton a víz-égalj találkozásával és ebben a szelíd párzásban, titokzatos megtermékenyít ­léssel egy kis pontról fény lendült szemembe. Földi utam sok évével már mögöttem eire is vár­tam, eire a nagyszerű pilla­natra, amióta tudom, van tenger és e hatalmas víz nél­kül az élet lehetetlen. 1993. Darvas Ferenc Tarka fellegek

Next

/
Thumbnails
Contents