Szekszárdi Vasárnap 1992 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1992-07-12 / 28. szám
16 , SZEKSZÁRDI VASARNAP 1992. JÚLIUS 19. VICCEIM CSEH GÁBOR ROVATA Kovácsfia orvos lett, holott apja szerette volna, ha mérnök lesz belőle. Valaki megkérdezte tőle, hogy legalább ügyes orvos-e a fia? • - Ugyan - válaszolt Kovács mérgesen - a múltkor is hat hétig kezelt egy férfit sárgaság ellen, és a végén kiderült, hogy az illető egy japán... Gáz lesz... ? Egyik kedves olvasónk tette fel a fenti címbe foglalt kérdést. Gáz ugyanis idáig volt, amit nem kell a szokásos, közkeletű kifejezés szerint átvilten értelmezni. Palackos gázról van szó, amit annak rendje és szokásos módja szerint kivittek a lakására. Azzal az elbocsátó szép üzenettel, hogy ez az utolsó alkalom. A gázcseretelep gazdát cserélt és a gazdának, az úrnak, nem tűnik kifizetődőnek a házhoz szállítás. Kedves olvasónk sok mindenen edzett magyar állampolgár, így sejteni vélte, hogy a közlés a sok áremelés legújabbikát rejti magában. Gépkocsi-tulajdonos, nem úszott a boldogságban, de el tudja képzelni, hogy a jövőben saját rezsiben szállítja lakására a gázpalackokat. Csakhogy körülnézett közvetlen környékén és röptében fél tucat olyan idős férfit-asszonyt számlált, akiknek gépkocsija nincs, de ereje se a nem éppen pehelysúlyú gázpalackok hazaszállításához. Velük mi lesz... ? (Ordas) A lottó nyerőszámai: 16, 33, 44, 76, 80 Német, olasz, erdélyi diákok Domboriban Még egy hétig tart Domboriban a nemzetközi diáktábor. Az immár hagyományos progfamra ezúttal az olaszországi Ravennából és Németországból, Aalenből érkeztek gyerekek, hogy ismerkedjenek, barátkozzanak . és jó programokkal múlassák a vakációt. Sokan nem idegenként jöttek, hiszen immár harmadszor rendezik meg Domboriban ezt a tábort a Gyermekek Háza szervezésében. A házigazda szekszárdi gyerekeknek is nagyszerű élményt adott a kézműves foglalkozások sora, sport- és tréfás vetélkedők, kirándulások, a szálkai alkotóházban töltött nap... Először kézzel-lábbal, aztán német-angol, francia-olasz nyelv furcsa keverékével, de természetesen nagyszerűen szót értettek a gyerekek. Számukra valóban nem létezik a nyelvi akadály. Velük egy időben Korondról érkezett gyerekek is táborlakók az Erdélyi Magyarok Egyesülete és a Babits művelődési központ szervezésében. Ezzel egy időben városkörnyéki, falusi kisdiákok is nyaralnak itt, úgyhogy teljes Domboriban a nagyüzem. SZEVASZ Ha nyerünk, felezünk 29 • i, F i JJgggjjj Az űrlap ára: 511 fillér í&b X 2 — 2. Csapat SpártaP Siófok i. Tác FC Aarhus 1 19*3 A diai re. W .,. StahI X. lácken. 5, Salzliur Karlsruh fi. Jrönrty lelsinkoj > 7. lapiá V lochun S. Byug'hy Caen 1. Sehalke^ Waalwij k w Aaltorg lamaerky 11. leverkua Slavia 12. Darmstaí yraiiurg Mert ha 13. Darmstaí yraiiurg Iarmove: i +1 mérkőzés 14. Dórira oh Saar>rüe KISPIPA fiP VENOffilÁMÉSKlKSttDÜMKFl SZEKSZÁRD V totó Ha totónkat 0 háromesélyes, 8 kétesélyes, 5 fix indexszámú variáció alapján kitöltik, majd a lapból kivágott szelvényt péntek reggel 8 óráig a Szekszárdi Vasárnap szerkesztősége címére (Szekszárd, Béla tér 1. régi megyeháza épülete) levelezőlapon vagy személyesen eljuttatják, akkor befektetés nélkül milliókhoz juthatnak. A szerkesztőség ugyanis a beérkezett szelvények közül kisorsolja azt az egyet, amit a fenti variáció alapján saját költségén 2500 forintért megjátszik. Nyerteseink Ezen a héten Békési István tippjeit játszottuk meg. Tippjei: lx, x2,1, lx, x2, lx, x2, x2,2, x2,1,1,1, + 1. Lakcím: Szekszárd, Alisca u. 12. 5-5 db bianco totószelvényt nyertek: Molnár József Szekszárd, Alisca u. 6. 3/13. Arató Lajosné Szekszárd, Rákóczi u. 92. Nyerteseinknek gratulálunk. A nyereményeket szerda délutánonként lehet átvenni. Olvasótábor Életmód, viselet zene, tánc A hagyományos olvasótáborokból egyre kevesebb van. Mint ahogy szponzorokból is. Fáradságos az élőmunka, lassan csordogálnak az alapellátáshoz szükséges összegek. A gyerekekre ez persze nem tartozik. Lényeg az, hogy jól érezzék magukat, miközben érdeklődésüknek megfelelően bővülhetnek ismereteik. így a megyei könyvtár tizenharmadik éve „működő" német nemzetiségi táborában is. Óriási volt az érdeklődés, akár három turnust is indíthattak volna, végül is száztízen jöhettek el a megyéből, és ez évben először 8 bietigheimi vendéget is fogadtak. A kiscsoportos foglalkozások, kirándulások, színes műsorok célja az, hogy a gyerekek jobban megismerhessék azt a kultúrkört, amelyhez őseik révén tartoznak, olyan környezetben legyenek, ahol német nemzetiségiek élnek és minden megvan a maga valóságában: életmód, viselet, zene, tánc, díszítőművészet, használati és kézműves eszközök. A gyerekek személyes c'^^ itiényeiken keresztül jutnak közel^B gyökereikhez. Mindenki másképpen reagál: ki leírja élményeit, ki megtanulja egy-egy sváb étel elkészítését. Ki kézimunkázik, farag, vagy agyagozik. Előadásokon ismerkednek a művészetekkel, történelemmel. Közben a nyelvet gyakorolják, mert alapszabály az, hogy csak németül szabad beszélni. A bietigheimi gyerekek is tanultak már néhány szót magyarul. Közülük az egyik, ,jo nápot kivanok"-kal köszöntötte polgármesterünket aki hivatalában fogadta az első gyermekküldöttséget testvérvárosunkból. A csoport vezetője Herb tanár úr beszámolt arról, hogy igen sokan jöttek volna még, s reméli, hogy jövőre 20-an, 30-an táborozhatnak Váralján, ahol a hangulat most kitűnő, és esténként együtt éneklik az újonnan tanult dalt: Heimat, o Heimat, Heimat wie bist du so schön... N. J. SZEKSZÁRDI VASARNAP 11-428. - HU ISSN 1215-4679. A Szekszárdi Médiafejlesztő Alapítvány lapja. - Felelős kiadó: az alapítvány kuratóriumának elnöke. - Főszerkesztő: TAKÁCS ZSUZSA. - Szerkesztőség és kiadó: 7100 Szekszárd, Béla király tér 1. Telefon: Készült a Szekszárdi Nyomda Kft. Saphir 96-os ofszet-rotációs gépén. Szekszárd, Széchenyi utca 46. - Felelős vezető: VADÁSZ JÓZSEF igazgató. Aaleni gyerekek a pályán Kavennából érkeztek