Szekszárd Vidéke, 1891 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1891-07-16 / 29. szám
_______________________________________________s_ — Czégbejegyzés. Güns Simon fia (Duna- Földváron) röföskereskedö bejegyeztetett a szekszárdi kir. törvényszéknél 1891-évi juuius hó 12-én. — Villámütés. Singer Adolf szakcsi lakos házába, a legutóbbi zivatar alkalmával a villám lecsapott, s a házat felgyújtotta a vele szomszédos Szigeti János házával együtt. — Házkutatás. Pfeil Jakab kistormási lakos házánál a csendörség nem rég kutatást tartott, hol kitűnt, hogy Pfeil a szekszárdi vásár alkalmával nagyobb mennyiségű vásznat lopott. — Öngyilkos rendőr. Györfi Károly tolnamegyei illetőségű budapesti rendőr, szolgálati pisztolyával vasárnap reggel agyonlőtte magát. — Száj- és körömfájás. Tolnamegye több községben a szarvasmarhák közt járványosán föllépett a ragadós száj- és körömfájás. A hatósági szigorú intézkedések mindenütt megtétették. Fölhívás! Egyrészt a jégsport emelésére, másrészt városunk társas életének fejlesztése czéljáböl elhatároztuk, hogy a »Paksi korcsolyázó egylet« felállításának eszméjét — amennyiben ebben kellőleg támogatva leszünk — ez évben megvalósítjuk. Tudvalevő dolog hogy közegészségügyi szakközegeinek de főként Dr. Fodor József egyetemi tanár s kitűnő hygienistánk mennyire igyekeznek s mily sok gondot fordítanak arra, hogy a fiatalság szellemi kiképeztetése mellett, a testi erő s ügyesség is megfelelő arányban íejlesztessék, mely utóbbira nézve a kínálkozó alkalmak s módok között nem csak nem utolsó, de sőt az első helyek egyikét foglalja el a korcsolya sport. És csakugyan ezen sportnak az utóbbi években országszerte oly rohamosan emelkednek, szaporodnak barátai, hogy alig van tekintélyesebb község hol ennek gyakorlása czéljáböl egyletet ne alakítottak volna már. Városunkban is legutóbb oly fokú érdeklődés nyilvánult iránta, hogy részben éz áltál ösz- tonöztetve, részben sokaknak biztatása folytán is határoztuk el, hogy ezen testi erőt s ügyességet fejlesztő sport hívei számára egy közös otthont alakítunk, mint amely egyszersmind hivatva lesz kellemesen szórakoztató találkozási helyül is szolgálni közönségünknek. Azon reményben tehát, hogy ezen törekvésünkben a közönség is támogatni fog bennünket, — felkérjük hogy tájékozás s mihez tartás végett a körözés alatt levő ívbe az egyesek részéről kilátásba helyezett tagok számát illetőleg neveit bejegyezni s a bővebb megbeszélés czél- jából folyó évi Julius 20-án d. u. 5 órakor a Kovács (Jani) féle kert helyiségben tartandó értekezletre megjelenni szíveskedjék. Az egylet alapszabály tervezete, s az egyletre vonatkozó mindennemű tudni valók ugyanekkor fognak előterjesztetni, ahol egyszersmind a tagok végleges és végérvényes bejegyezése is meg fog történni. Kiváló tisztelettel Bún Lajos, Hagymássy Károly, Orosz Endre, Petrich Árpád, Radics Öllé Károly, Szentiványi Miklós, Tegzes Gyula, Dr. Zavaros Gyula. T A N Ü G Y. Tolnán a r. k. népiskolánál két uj tanítói állás szereztetett úgy a fiúknál, mint a leányoknál. Egyszersmind két igazgatói állás rendszere- sittetett egyik a fiúiskolánál, a másik a leányiskolánál. Egyelőre mindakét igazgató 25-25 frt igazgatói tiszteletdijban részesült. A tolnai róm. kath. kántor választása augusztus hó 6-án délelőtt 9 órakor tartatik meg Tolnán a népiskola egyik tantermében. A paksi status-quo izr. elemi népiskola II. értesítője 189%i -ik tanévben a következőket tartalmazza : az iskolaszék állott 1!. tagból, elnöke dr. Róth Zsigmond ügyvéd. Az előszót Jelinek Márk irta: »Tanitsuk-e az egy vonalon való szépírást a népiskolában«? Ezután következik Steinberg Zsigmond vezetö-tanitónak »Rövid jelentés az elmúlt 3 tanévről« cimü jelentése. A SS e 1s s z á x d TT 1 d é 3s e. tanitótestület 3 tagból állott, s tanított 6 osztályt. A növendékek száma a 6 osztályban volt 99. Gróf Csáky Albin vallás-és közoktatásügyi minister 200 frt évi subvencziót engedélyezett a jelen évben is az iskolának, mig Freund Ármin és Freund Zsigmond tetemes összeget adományoztak s jeles haladást tanúsító iskolának. Az eredmény igen kedvező volt, miért is az iskolaszék Steinberg Zsigmond és Jelinek Márk tanítóknak jutalmul 100-100 frtal, Jelinek Fischer Regina tanítónőnek pedig 50 frt jutalmat szavazott meg kitűnő fáradozásaikért. A budapesti állami iskolába (VIII. kér. Nép- szinház-utcza 8 sz.) a beiratások szeptember hó 1. napjától 5.-ig tartatnak. Áz intézetbe rendes tanulókul felvétetnek azok a 15. évet betöltött ifjak: a. , kik a polgári iskola, gymnasium, vagy reáliskola négy alsó osztályában jó osztályzatú bizor nyitványt nyertek azon tárgyakból, a melyek az ipariskola első évfolyamának fötantárgyait képezik; ezek a magyar nyelvtan, számtan és albegra, mértan és mértani rajz; b. , iparossegédek és mindazok, kik az előbbi pontban kívánt ismeretekben a felvételi vizsgálatnál kellő készültséget tanúsítanak. ' e., Rendkívüli tanulókul felvétetnek egyes szakosztályokba azok, kik az iparos tunulok számára szervezett iskola három évi tanfolyamát bevégezték és legalább jó osztályzatú bizonyítványuk van, továbbá, kik a megkivántató ismeretüket kellően igazolják. Általában szükséges, hogy a belépni kívánó növendék az általa választott szakcsoportbeli iparágban már előre gyakorlatot szerzett, de legalább is azon két havi nyári szünidő alatt, a mely után az intézetbe akar lépni, a gyakorlatba foglalkozott legyen. Az intézetnek öt szakosztálya van u. m. az építészeti, a gépészeti, vegyészeti, a fém-vasipari s a faipari szakosztály. A beiratási dij 2 frt, a tandij félévenként 10 frt. Bővebb felvilágosítással szolgál az igazg. GYÁSZROVAT. Kurz Grjrörgy. (1808—1891.) A régi gárda egyik tagja dőlt ki tegnapelőtt Kurz György paksi földbirtokosban, ki úgyszólván az emberi kor legvégső határát testi és szellemi erejének teljességében érte el. Az alkotmány helyreállítása idejében 2 cycluson át országgyűlési képviselő, s a Tolna-Somogy-Baranyai ág. ev. egyházmegyénél huzamos ideig világi felügyelője volt. Ritka becsületesség, mindenki iránti leereszkedő barátság jellemezte. Családjának élt, hova öregsége idejében egészen visszavonult. A család által kiadott jelentés következőleg hangzik: Döry Gézáné szül. Kurz Katalin, Simontsits Bé- láné szül. Kurz Emma és férje Simontsits Béla, Tolna vármegye alispánja, Kurz Ilka. Kurz Flóra, Kurz Lenke; valamint Döry Olga, György cs. és k. hadnagy, és Margit; Simontsits Elemér és Andor mély fájdalommal jelentik, felejthetlen édes atyjuk, ipa illetve nagyatyjuk Kurz György földbirtokos, volt országgyűlési képviselő s Tolna Somogy-Baranyai ág. h. ev. egyházmegye világi felügyelőjének élete 83-ik évében folyó évi ju lius 14-én délután 7 órakor agy szélhüdés következtében történt gyászos elhunytál. A bóldogult- hült tetemei folyó évi julius’ 16-án délután 4 órakor fognak Pakson az ág. hitv. evangélikus egyház szertartásai szerint a családi sírboltba örök nyugalomra helyeztetni. Kelt Pakson, 1891. julius 15-én. Áldás és béke hamvaira. Saárdi Somsich Andorné szül. ldsjeszeni és megyeíalvi Jeszenszky Zsuzsanna aszony, életének 39-ik évében Saárdon meghalt. Az elhunyt leánya volt Jeszenszky Fereucz Baranyamegye volt alispánjának. Halálozás. Fájdalomtól megtört szívvel jelentjük az összes rokonság nevében, hogy felejthetetlen kis testvérünk, sógornőnk, illetve unoka- hugunk, Deutsch Irma f. hó 10-én este 11 órakor életének 19-ik évében Görbersdorfban (Porosz-Szilézia) két hónapi kínos szenvedés után jobblétre szenderült. A drága halottnak hűlt tetemei a friedlandi izraelita sirkertben tétetett örök nyugalomra. — Felső-Alap, 1891. julius 11. .....: ; M Áld ás és béke hamvaira I Deutsch Szerafin férj. Heifeld Manóné, Deutsch Emil, Dr. Deutsch Antal, Deutsch Miksa testvérei. Heifeld Manó sógora. Käufer Ferenczné, Bölcskey Mihályné nagynénje. Braun Jakab, Käufer Ferencz, Bölcskey Mihály nagybátyja. Özvegy. Jely Antalné szül. Köglei Anna Bicskén 85 éves korában elhunyt. A boldogultban Laki József takarékpénztári könyvivö és Gömbös Lászloné nagyanyjukat gyászolják. Kapitány Ferencz élte 52-ik évében rövid szenvedés után elhunyt Szekszárdon. C S ARNOK.7 Utolsó kérelem. (A szabó a dzsentrihez.) Oh hátha mégis tudsz fizetni, Kisértsd meg, kéngszeritsd zsebed. Hidd el, szabód megérdemelné, Hisz’ már annyit hitelezett.'... . Oh hátha még maradt remény .... Hidd él, szabód megérdemelné, Hisz frakkod’ mind én vártám, én! . . Elkésziték négy szép kabátot, p hivém, hogy bőkezű lészesz .... És most, hogy számlámat benyújtom, Most megtudon, hogy nem fizetsz! . Hát véget ért a havi gázsi? ... És pénzed fogy, pénzed kevés? . . . Oh várni én nem bírók többé, Számlám jogos követelés! . . . Álmodtam hosszú, édes álmot, Hogy van pénzed, van birtokod, Hisz fényes, úri életmódod E feltevésre biztatott. . . . S én azt reméltem, oh, hogy benned A kötelesség lángja ég, És nem sürgettelek a pénzért, S oly végtelen nyugodt valék! . . . Oh kár szabódat ingerelni, Lejárt ő nála hiteled; Soká nem tudnád elviselni, Ha prókátorral fenyeget. ... || Mert hisz te nem vagy gazdag báró, Hét szilvafás nemes csupán, Oh jól tudom, elúszik minden Vagyonod e nagy pör után! . . . Oh hátha mégis tudsz fizetni. . . . Kisértsd meg, kéngszeritsd zsebed! Hidd el, szabód megérdemelné, Hisz már annyit hitelezett .... Oh hátha van még pár forintod, Oh hátha még maradt remény. ... Hidd él, szabód megérdemelné! Fizesd, ha most nem, el s ej én! .... Indigó pinty. Szerkesztői üzenetek. G. i. ö nagyságának. Csak tessék beküldeni. A mW beküldöttet a Hölgyek Lapja tárczájába soroztuk. Szívélyes ' üdvözletünket. — E. K. L. Elküldöttük: — Petrovich Feri urnák Körösbánya. Levél és lap. Szívesen látjuk körünkben. — Engi. Először álnév, másodszor nagyon gyönge. Nem közölhető. — Kaposvár. Magán levelet irtunk, - Cs. Malvin úrnőnek. Megkaptuk és legközelebb fel fogjuk használni. — Expresse. Elkésett. — Zoltán Vilmos uroak Pécsett. A legközelebbi »Hölgyek Lapjában« fogjuk hozni. Szívélyes üdvözlelünket küldjük. — Lili. Igen sikerült a fordítás. A paródia is pompás. Átadtuk kaczagás végett B. Ó-nal — Fiilöp Ödön urnák Pálinka. A levél elment; de, fájdalom, mi nem mehetünk, s igy szizélyes meghívását nem fogadhatjuk el, N Y I L T T É R.*) Fekete, fehér és színes selyemszövetek métere 60 krtól egész 15 frt G5 krig, sima vagy mintázott (körülbelül 2-40 minőségben bOOß különböző színben és mintában) egyes ruhákra vagy végben, bérmentve és p mentesen küld G. Henneberg (cs. és kir. udvari litó) gyári raktára Zürichben. Mintákat postafor küld. Levelekre — Svájczba — 10 kros bélyeg pfl *) E rovat alatt közlőitekért felelősséget a s:-nem