Szekszárd Vidéke, 1891 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1891-07-09 / 28. szám

3 z e k s zárd. T7* i d. éke. elégülten dörzsölgette kezeit, midőn látta, mily kelendőségnek örvend lapja. — Megbuktatjuk a »Heraldot« — monda mosolyogva a munkatársaknak. — Meglehet! — szólt a segédszerkesztő — olvasta a mai »Heraldot«? — Nem! — Olvassa csak el szerkesztő úr! Nagy újság van abban. A szerkesztő kissé izgatottan vette kezébe a »Herald« az napi számát s olvasta következőket: Öngyilkosság;. Megrendítő öngyilkosság Chi- k a g ó b a n. Fájdalmas szívvel, könyekkel szemeinkben s kétségbeesve adjuk olvasóink tudtára, hogy volt derék riporterünk, Williám Slakes, az arany és ezüst bátorsági érmek tulajdonosa, a becsület- rend középkeresztes lovagja stb. stb. ma éjjel 11 óra 33 perczkor B Street 188. sz. a. lakásán föl­akasztotta magát. Ezután hatalmas kolumnákban el volt mondva töviről hegyére az egész dolog s a fejezetek élén a következő megrendítő czimek áltak: Az ön­gyilkos életrajza, Mit vacsoráit az öngyilkos ama végzetes estén? Az öngyilkos hazatérése lakására.. Az öngyilkos levele. Miért akasztotta fel magát William Stakes ? Az öngyilkos utolsó órái. A végzetes perez. William utolsó lehellele stb. stb. A lap igy végzé a tudósítást: Megtört szív­vel állunk a hü barát, a derék munkás, a kiváló riporter gyászos ravatalánál. Ajkunkon eláll a szó, csak könnyeink beszélnek, csak azok mondják el az egész világnak, hogy mit vesztett el Amerika William Stakes halálával. Félejthetlen munkatár­sunk temetése holnap délután 4 órakor lesz la­kásáról, s reméljük lapunk olvasói közül számo­sán fognak megjelenni, hogy lerójják szeretetük utolsó jelét drága halottunk sírjánál. * * * A temetés reggelén óriási betűkkel ált a »Herald« élén egy újdonság: Örömhír!! Szives olvasóinknak örömrepesö szivei ad­juk tudtára, hogy a temetésből nem lesz semmi, mert igaz ugyan, hogy William Stakes felakasz­totta magát, de szerencsére a kötél-------elsza­kad t, s megsiratott riporterünk a legjobb egész­ségnek örvend, s boldogan fogadja az egész város lakosságának szerencsekivánatait. Azt azonban csak nagy későn tudta meg a közönség, hogy a ravasz riporternek eszeágába sem volt felakasztani magát hanem ezzel a rém­hírrel csak azt akarta elérni, hogy a »For evert« minden áron lefözze, a mi siekrült is mert a nevezett lap néhány hét múlva megszűnt. * * | A new-yorki korzón nyugodtan sétál a kö­zönség, kiknek soraikban hölgyek, férfiak, gyer­mekek és aggok tolongnak fel s alá. Különösen feltűnő viseletét tanúsít egy gyönyörű aranyhaju, karcsú miss. Arczán a nyugtalanság, aggodalom és a boszú árnyai láthatók. Szemei révedezve járnak a sétálók arczain. Jobb kezében, — me­lyet' zsebébe dugott.— egy üveget szorongat. Talán vitriol? A szép leány arcza egyszerre felvidul s a másik pillanatban boszut lihegve fut egy fehér mellényes, világos ruhás fiatal ember felé, zsebé­ből előránt egy üveget, melynek sötét tartalmát az ifjúnak arczára és ruháira önti. .— Lakolj meg hitvány csábitó! — kiáltja a leány. —• Segítség! Fogják meg ! Leöntött vitriol­lal! •— ordít torkaszakadtából az ifjú s a fájda­lomtól a földre rogy. A járókelők összeszaladnak, a lány a köz­zavarban eltűnik, a fiatal ember pedig rémitöen jajgat és ordít fájdalmában. Erre a tömegből egy magas, erőteljes ur odalép a földön fekvőhöz, megvizsgálja, talpra állítja öt s igy kiált: . — Uraim az a folyadék a mivel ezt az if­jút leöntötték nem vitriol, hanem jóféle — ali­zarin tinta; ez ellen pedig van egy jó szerem. A magas úr zsebébe nyúl, s kivesz onnét egy plajbász alakú rudacskát, a végét megnyá- lazza, a tintafoltos helye megdörzsöli és néhány pillanat múlva még az irigység sem látta a leg­kisebb foltot sem az ifjú hófehér mellényén, ru­háján vagy arczán. A magas úr ekkor a közönség felé fordul s hangosan kiáltja: — Uraim, ez a kitűnő tintafolt tisztitó szer egyedül csakis a Tom Timps s társa czégnél, Broadvay-Street 199. sz. a. kapható. Természetes dolog, hogy a szép hölgy, a fehér mellényes ifjú és a magas ur a gyárosok emberei voltak, s hogy az elmondott eseményt a város majdnem minden utczáján eljátszák. B. K. Előfizetési felhívás. A TJL-ik félévben uj előfizetést nyitunk a „Szekszárd Vidéke“ czimü helyi és me­gyei lapra. Bgész tisztelettel fölkérjük t. előfizetőinket, hogy előfizetéseiket meguji- tani szíveskedjenek. HELYI HÍREK. ‘ ät; Személyi hírek. Ágoston Károly megyei föszámvevö 6 heti, Baráth Zoltán kir. alügyész 4 heti szabadság időt élveznek. — Dr. Mitter- mayer Frigyes kir. aljbiró e hó 10-én jön vissza szabadságáról. — Ur. Gyurkovics László kir. al­jbiró pedig a napokban fogja szabadságidejét megkezdeni. — Az uj királyi ügyész. Ö felsége a király szekszárdi királyi ügyészszé: Krcsmarik József szabadkai kir. alügyészt nevezte ki — Kereszt- és kápolnaszentelés. Mikó György újvárosi plébános a »Leányvár« tövében épült kápolnát és keresztet, melyeket egyes vallásos hivök állítottak föl, proczesszió kíséretében a múlt héten szentelte föl. — Uj fúvó zenekar. A szekszárdi iparos­osztályból, a zeneértök sorából, egy fúvó hang­szeren játszó zenekar van alakulóban. — Elvesztett tárgyak. Két aranygyűrű ta­láltatott; az egyik Mehrwerth Ferencz kereskedé­sében, a másik Erdödi Lajos czukrászdájában átvehetők. — Kárfölvétel. Sáfáry László pénzügyigaz­gatósági számtiszt, a junius 5-én Szekszárdon dühöngött jégeső és felhőszakadás által okozott károkat 3 napi munka után beterjesztette a pénz­ügyigazgatóhoz. ' ■=— Biróy Béla kir. törvényszéki biró 4 heti szabadságra ment. — Az igazságügyi palota tető alatt van már. Igazán villám gyorsan épült, úgy hogy jövő ta­vaszra teljesen készen lesz. A szekszárdi casinó a második félévben megrendelte a »Magyar Hirlap«-ot, s ezzel lap­jainak száma meghaladja a húszat a folyóira­tokkal együtt. — A forróság áldozatai. A nagy forróságban két szekszárdi napszámos napszurást kapott s mindaketlő meghalt. — Egy napszámos asszony pedig cholerinben múlt ki. —• Fürdőben. Kovácsné Nagy Lujza, a felső leányiskola igazgatónője Mármarosmegyei Visk fürdőben, — dr. Steiner Lajosné Buziáson tartóz­kodnak, 4-? Bati János és neje Vasmegyébe mentek üdülni, — Pollák Ignáczné Marienbadban für­dik, jí— Mikó György Siófokon. — Elmaradt casinói estély. A szekszárdi casinó nyári helyisége, múlt szombaton este, fé­nyesen ki volt világítva; lampionok sokadalma jelezte, hogy ma tánczestély lesz. Sokan gyüle­keztek össze, hogy egy kedélyes tánczestélyt fog­nak álélvezni — de csalódlak. A legfőbb tényező: a czigánybanda nem volt sehol sem található — elment Aparra, hol másnap jubileum és primiczia tarlatott. 1 távozását be se jelentve, formálisan elszökött. A férfi és hölgy társaság együtt maradt fél 12 óráig s a tánczot vig csevegéssel pótolták. — Hirtelen halál. Idősb Lipovszky Ádámnét a múlt héten szélhüdés érte és hirtelen meghalt. Temetése szombaton délután 4 órakor ment végbe. — A hullámsirban. Vida János .10 éves is­kolás fiú a vámház mellett elfolyó Sió-csatornába fürdés közt belefulladt. Holttestét másnap fog­ták ki. — Összeomlott bódé. Szekszárdon egy kis czirkusztársaság mulattatja a publikumot pár kraj- czárért; de mint mindenhol, úgy itt is elég in­gyenes állja körül a födetlen sátort, sőt még a vásárról megmaradt bódékra is fölmásztak a kiváncsiak, — de ez egyszer alaposan megjártak ; a bódé összeomlott s többen kezüket és lábukat erősen megsértettek, s egy kovács legény pedig a lábát törte, kit még az éjjel bevittek a kórházba. — Elfogott pinczebetörök. Grósz József hely­beli fiakkeres baktai pinczéjébe múlt pénteken Posta György és társai 2 bogyiszlói notórius betörő, behatoltak; de éppen, titkos feljelentés folytán, a csendőrök, meglepték őket munka közben. Postát rögtön letartóztatták, de két tár­sának sikerült megugrania; ezeknek annyira ment még a bátorságuk, hogy egy lövést intéztek a csendőrökre; erre a csendőr is visszalött, de nem talált. Óriási riadalom támadt a báttaszéki utczá- ban, mert hire terjedt, hogy harcz van a csend­őrök és rablók között. — A két bogyiszlói em­bert, másnap délután fiakkeren megkötözve, be­hozták a csendőrök. MEGYEI HÍREK. —- Tolvaj cseléd. Schatz Erzsébet bonyhádi cselédlány gazdájától Goldschmidt Gyulától 277 frt 77 kr értékű ékszert lopott, s azzal megszö­kött. A csendörség azonban csakhamar elfogta, s igy meglett az ellopott ékszer. — Elégett szekerek. Döry Dénes kir. taná­csos s nagybirtokosnak 3 bérese a szomszéd pusztájáról takarmányt hoztak haza Paradicsomba, vigyázatlanságból eredt gondatlanság következ­tében az első szekér meggyulladt, s á nagy for­róság és szárazság következtében csakhamar a másik két szekér is meggyulladt. Az ökröket csak nagy nehezen lehetett megmenteni, mig a szekerek mindenestől elégtek. — Megvert huszár. A mözsi németek egy tolnai közhuszárt, ki a mözsi nagyvendéglöben mulatott és házsárloskodni kezdett, jól elverték, hogy az bizony egy ideig nyomta a beteg ágyat. Védnök. A »Dunántúli Közmivelödési Egyesület« védnökévé József föhezczeget fogják fölkérni. — Színészet. Völgyi Ödön színtársulata je­lenleg Tamásiban játszik szép pártolás mellett. — Kilépett casinói tagok. Horváth Aladár, Kulin Sándor tamásii kir. albirák és Klie Lajos tamásii kir. járásbirósági aljegyző, kiléptek a szekszárdi casinó tagjai közül. — Czógbejegyzé3ek. »Högyészi népbank, mint önsegélyző szövetkezet« (Högyész) bejegyez­tetett 1891. junius 9-én. — Marton Kálmán (Szek­szárd) vegyeskereskedő bej. 1891. május 22-én,— Liebhauser István (Báttaszék) borkereskedő bej. 1891. május 29-én — a szekszárdi kir. törvény­széknél. — A „Nádor-csatorna” társulat e hó 13-án Székesfejérvárott, a megyeház egyik termében rendkívüli közgyűlést fog tartani. — A Dunába fűlt. Tolnán múlt csütörtökön este egy iparos-tanoncz, ki nem tudott úszni, a Dunába fulladt. — Hymen. Lagler Sándor zombai tanitó el­jegyezte László Ferencz leányát Gizella kisasz- szonyt. — Primiczia. Bitter Illés pécsegyházmegyei áldozópap, első szentmiséjét Aparon, szülőhelyén tartotta meg múlt vasárnap. Maruductora Vo- sinszky Mór apari esperes-plébános volt. — Felhőszakadás és jégverés érte ismét Kakasdot, ezt a virágzó községei a múlt szom­baton éjjel. A vihar különben sok kárt tett Ná- dásdon és Hidasdon; mig Bonyhádot elkerülte. — Csödmegszüntetés. Hónig Lipót döbröközi lakos ellen, a szekszárdi kir. törvényszék, a cső­döt megszüntette.

Next

/
Thumbnails
Contents