Szekszárd Vidéke, 1891 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1891-01-15 / 3. szám

Szekszárd Vidéke. meg: I. Van zsugorítva fekvő helyzet, mely vagy barlangokban, vagy sirgödör nélküli szabad sir- mezökben, vagy egyszerű kőrakások és kezdetle­ges kőboltozatok alatt, vagy kőlapokból összeállított sirkamrában, úgynevezett, »stone-cisto« és »long barrnus«-okban vagy tumulusokban és kurgánok- ban fordul elő. II. Zsugorítva guggoló helyzet, melyet csak ritkán találunk a puszta földén, de általánosan vívott a dolmenekben, a svéd folyosó sírokban (gangrifter), a dán «Jaettestuer-» ekbeu, szóval a megalithikus síremlékében, úgy hogy e módozat szorosan véve a megalithikus emlékek temetkezési módjának nevezhető. III. A harmadik módozat szerint az erősen összezsugoritott tetemek nagy amforákba rejtet­tek. Ez a módozat leggyakoribb Brazíliában, Mexi­kóban, Kaliforniában, Algírban, Spanyolországban s Thrácziában. De a történelmi korszak kezdetén a khaldeusok is agyagedényekben szorították hul­láikat, igy Nabukodonozor palotájában ásatásainál nagy edényekbe rejtett számos zsugorított helyzetű emberei csontvázra akadtak. Diodorus Siculus is említi, hogy a baleári szigetek lakói halottaik, testét urnákba szorították s kőhalmokat azok fölé. Értekező a két utóbbi csoportba eső s általá­ban ismertebb temetkezési módozatnak rövidebb megbeszélése után áttért az első csoportba eső s értekezésének szorosan vett tárgyat képező, zsugo­rítva fekvő halottakra. Összegyűjtötte a német franczia, angol, spanyol, olasz és orosz régészeti irodalomnak erre vonatkozó szétszórt adatait, kiterjeszkedve a leletek körülményeire s e sírok mellékletére is. E nagy adathalmazba felvette az értekező a palcolith korba eső, ugyanilyen hely­zetű sirleleteteket is, habár a franczia és belga szerzők, kik e sírokat feltárták, kivétel nélkül mind oda nyilatkoztak munkáikban, hogy e zsugo­rított helyzet nem temetkezési szokásnak a kifo­lyása, hanem, hogy véletlenül jutottak ama halot­tak e hehyzetbe. Értekező tehát a franczia régé­szekkel ellentétes nézetet fejt ki s egy külön feje­zetet szentel azok nézetének alapos megdöntésére. A franczia régészek azért tulajdonítják ama pale- olilh kori halottak fekvési helyzetét a véletlen­nek, mert ők állították fel ama theoriát, hogy a paleolith korban még nem ismertek temetkezést. De ha azt látjuk, hogy a zsugorított helyzet nem, csak néhány paleolith kori csontváznál fordul elő- hanem az egész világon már eddig is tekintélyes számban találtatuak ugyanazon helyzetben a csontvázak, s hozzá még e helyet természetelle­nesnek látszik — akkor már nem lehet kételked­ni abban, hogy e csontvázaknak helyzetét álta­lánosan elfogadott s szigorú kötelezettséggel meg­tartott tulajdonképeni temetkezés idézze elő. Ha csak egy-két zsugoritott is elfogadná franczia régé­szeknek azon nézetét, hogy t. i. akkori halottak csakugyan halotti szertartás-következtében temet- tettek el e helyzetben — levonja azon következ­tetést, hogy e zsugoritott helyzetű temetkezést az eddig ismert temetkezési szokások között a legré­gibb s hogy e szokás Európában a paleolith kor­tól kezdve egészen a hallstadti periódusig fen- tartotta magát (Folyt, köv.) IRODALOM. Nincsen a magyar családoknak olyan gazdag könyvtára, melyben annyi szellemi szórakozást talál­hatna a család minden tagja, mint a mennyit a „Ké­pes Családi LaPok“ válogatott közleményei nyúj­tanak. Nincsen a családi életnek s a gondosan ve­zetett magyar vendégszerető háznak olyan kérdése, melylyel e lap melléklete a „Nő a házban“ szaka­vatottan ne foglalkoznék. A „KépesCsaládi Lapok“ előfizetési ára a „Nő a házban“ czimü divat-melléklettel együtt egész évre 6 fit, félévre 3 fit, negyedévre I frt 50 kr. s a kiadó- hivatal (Budapesten, nagy korona -utcza 20. sz.) melyhez az előfizetések legczélszeriibben postautal­ványon intézendők, kívánatra bárkinek ingyen és bérmentve szolgál mutatványszámokkal. A legújabb szám változatos tartalommal jelent meg. Melegen ajánljuk olvasóink szives és rendkívüli figyelmébe. Szerkesztői üzenetek. Kálmán D. Köszönjük a folytatást remekül sikerült. A titkot személyesen fogjuk felfedezni. Ugyan nem találod el I Nem vennéd fel vele a kesztyűt ? Örülök hogy neked gratuláltak. Marad-e még a csapon levőből Gordonkának a jövő hétre ? Alighanem kimegyünk akkorra. — írni fogok neki is hogy jöjjön ki velem. Ölelünk. N Y I L T T £ R.*) Visszamaradt selyemszöveteket, az eredeti árnak 25331/30’0 és 50 '/„ árleenge­désével küld méterenként és végben, bérmentve és vámmentesen G. Henneberg (cs. és kir. udvari szállító) gyári raktára Zürichben. Mintákat posta- fordultával küld. Levelekre tiz kros bélyeg ra­gasztandó. ____j Fe kete, fehér és színes selyem szövetek métere 60 krtól, egész 15 frt 65 krig. sima vagy mintá­zott (körülbelül 240 minőségben 2000 különböző színben és mintában) egyes ruhákra, vágy végben bérmentve és vámmentesen küld G. Henneberg (cs. és kir. udvari szál­lító) gyári raktára Zürichben. Mintákat postafordultával. Levelekre 10 kros bélyeg ragasztandó. A tolnamegyei közlönynek Elöljárók választása Duna-Földváron czimel múlt heti referádához kénytelen vagyok én is több polgártárs nevében hozzászólni, mivel az ott előadattak a tényeknek egészen meg nem felelnek. Weisz József úr, az újonnan megválasztott esküdt, olyannak van ott előtüntetve, a ki csupa kortesfogással nyerte volna el e tisztséget és erre érdemesnek nem tartatik, mert hazánk édes nyelvét teljesen nem bírja. Igaz ugyan, olyan élénk érdeklődésre, a milyen ez évi választásnál mutat­kozott, D.-Földvárott nem igen emlékeznek. De ez egyszer városunk érdemes polgárai megakarták mutatni,' hogy jól válasszák embereiket és tudják, ki védi érdekeit. Mert Weisz József úr, noha csak néhány évvel ezelőtt telepe­dett le közénk, jótékonysága —* melyei kérkedni soha nem szokott és előzékenysége által annyira megnyerte tisztele­tünket és nagyrabecsülésünket, hogy nálánál külömb, a polgárok javát előmozdító embert már nem választhattunk e tisztségre. Hogy nyelvünket tökéletesen nem bírja, az bennünket egy cseppet sem akadályozott, hogy reá szavaz­zunk, mert hazaiiságát és honi erényeit fényesebben doen- mentálta, mint sok más, a ki csak üres szavakkal tüntet. Ittléte óta városunk neki sokat köszönhet és hogy a mun­kának és keresetnek hathatós előmozdítója, az bizonyítékra nem szorul. Ekként D.-Földvár csak maga-magát tisztelte meg, midőn Weisz József urat esküdtjének megválasztó. Ennyivel tartozom a nyilvánosságnak az igazság érdeké­ben és kérem tekintetes szerkesztő urat, szíveskedjék e néhány sornak becses lapjában helyet engedni. D.-Földvár 1891. Jan. 5-én. Kiváló tisztelettel, Egy polgár többek nevében. 4146. tkvsz. 1890. Árverési hirdetményi kivonat. A paksi kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóság köz­hírré teszi, hogy a paksi és csatlakozottnak kimondott paksvidéki tpénztár és Steiner Salamon végrehajtatónak *) E rovat alatt közlöttekért felelősséget a szerkesztő nem vállal. (Szerk.) Bach P tér, Bach Lőrincz és Volf Mihály végrehajtást szen­vedő elleni 155 frt, 62 frt, 125 frt tőkekövetelés és iránti végrehajtási ügyében a szekszárdi kir. törvényszék a paksi kir. járásbíróság területén lévő Paks község határában fekvő a npaksi 117 sztjkben foglalt Bach Lőrincz és neje Fritz Margit nevén álló | 544. hrsz. beltelekre 300 frt kikiáltási árban a végreh. tör. 156 §-a alapján egészen, a npaksi 2089. sztjkben foglalt fele részben Bach Lőrincz, fele részben Bach Péter, Anna, Katalin és Terézia nevén álló f 7461. hrsz. homokerdei szőllőre a 156 §-a alapján egészen 94 frt, a npaksi 1641. sztjkvben foglalt Bach Lő­rincz nevén álló 1 5057. hrsz. kishegyi szőllőre 44 frt, kikiáltási árban a fent említett §. alapján egészen, — a npaksi 3190. sztjkvben foglalt féle részben Feil Mária és Ferencz kiskorúak, — fele részben pedig Bach Lőrincz nevén álló f 118. hrsz. 465. népsorsz. ház és kértre szin­tén egészen 400 frt; — a kispaksi 1108. sztjkvben foglalt Bach Lőrincz nevén álló 1 1262. hrsz. cseresnyési szőllőre 28 frt kikiáltási árban, — a npaksi 5837. sztjkvben fog­lalt f 7110. hrsz. Volf Mihály nevén álló II. oszt. pascumra 15 frt ; — a npaksi 5879. sztjkvben foglalt f 8182. hrsz. fehértói szőllőre, mely Volf Mihály és kisk. Ruff József nevén áll 138 frt; — a npaksi 5971. sz. tjkvben foglalt Volf Mihály és neje nevén álló A. f. 630. hr. 760. nép­sorsz. egész ingatlanra 4Ö0 frt kikiáltási árban az árverést elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1891. évi Február hó 6-ik napján dél. e. 10 órakor alolirt tkvi hatóság irattárában megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becs­árának 10 0-át vagyis 30 frtot, 9 frt 40 krt, 4 frt 40 krt, 40 frtot, 2 frt BO krt, 1 frt 50 kr, 13 frt 80 kr. és 40 frtott készpénzben, vagy az 1881. LX. t. ez. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-é'n 3333. sz. a. kelt igaszságügyminiszteri rendelet 8. §-ában, kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez le­tenni, avagy az 1881. LX. t.-cz. 107. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállí­tott szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Pakson 1890. évi November 24. napján. A paksi kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóság. Szentpétery, kir. járásbiró. 5181. sz. tkvsz. 1890. Árverési hirdetmény. A bonyhádi kir. jbiróság mint tkönyvi hatóság ré­széről közhírré tétetik, hogy néhai Pál József előbb özve­gyült Kracsek Ignáczné szül. Schneider Éva hagyatéki ügyében, a bonyhádi kir. jbiróságnak 5890—890 sz. a meg­keresése folytán a kakasdi 295 sztjkvben A f 1—3 és 6 sorsz. a. felvett 277—32, 839—11, 839—78 és 1922—4 hrsz. fekvőségekből örökhagyó nőt illető fele rész 150, továbbá kakasdi 204 sztjkvben örökhagyó és Schneider János közös tulajdonául felvett A f 1 sor 1462 hrsz. fekvőség vhtv. 1565 alapján egészben 80 frt kikiáltási ár mellett az 1891. ev február hó 27--n d. e. 10 órakor Kakasd község házá­nál megtartandó és végrehajtási árverés, joghatályával I biró hagyatéki árverésen eladatni fog. Venni szándékozók figyelmeztetnek, hogy az árverés megkezdése előtt a fenti kiáltási ár 10 u/0-át bánat pénz fejében letenni, s vevő a vétel árt 2 egyenlő részletben lefizetni köteles s hogy végre _a megállapitQtt .árverési feltételek a hivatalos órák alatt alólirt tkönyvi hatóság­nál és Kakasd község elöljáróságánál megtekinthetők. Kelt Bonyhádon a kjbir. tkönyvi hatóságánál 1890. Deczember hó 10-én. Dr. Szendrödy Szilárd, kir. aljárásbiró. Szekszárdi Altan! letfKár HIRDETÉSEK. Két kiadó lakás. A budai utcza 1038. népszám alatti házban két külön álló kényelmes la­kás, a szükséges mellékhelyiségekkel; kü­lön pincze, padlás stb. Szentgyörgy naptól kezdve kiadó. Minden lakás áll két szoba, élés- és fás kamra stbbi melékhelyiségek- ből. Meg jegyeztetik, hogy az egész ház eset- leg egy bérlőnek is kiadatik. Értekezhetni özvegy Tolnay Jánosné úrnőnél Bartina utcza 1318. sz. a. (480. 1—3.y ti 2s/£TJLls@rtész. I SEDLMAYER JÓZSEF műkertész, £ ki gróf Apponyi Sándor Lenggeli mű és ti konyha kertjében 17 éven keresztül álkalma- ti zásban állott, ajánlja magát I minden nemű kertészeti teendők n. m. kerti I J tervek készítése és teljes keresztülvitelére, j 1 nem külömben mű és konyhakertészeti nő- ™ 2 vények, magvak és egyébb czikkek beszerzésére. £ Szives megkereséseket Bácz-Egres pasz- & ti tára u.p. Shnontarnya, kér neve alatt intézni. j| ti (477. 1-1.) I mm lg mm Védttjegy. € x/fruuJUf. MARIACZELLI gyomorcseppek készítve I5RÁDY C. védangyalhoz czlmzett gyógyszertárában Kremsierben (Morvaország). Elismert kitUnSségü, qyomorerösitö és elevenítő hatású gyógyszer emésztési zavarok eseteiben. Csak a mellékelt védöjegygyel és aláírással ellátott készítmény valódi. Egy üveg ára 40 kr., nagy üveg (kétszeres) 70 kr. Az alkoto részek nyilvánosságra vannak hozva. GyógyszertáraWbtm kapható. I^OŰOOOOOOOOOOOOOO^I Q , r g Q ZEhZICbd-O g 0 0 (J) A volt Dicenty, jelenleg Ferdinand ház (jj (9 várutezai részében egy 0 0 ö Jnégy szobás lakás? 5 kiadó. 0 $ (J) Értekezhetni özv. Ferdinand An* Q Q talnéval ugyan ott. u 0 (481. 1—3.) 0 fe'QOOO €>€> OOOOQQOOOO^l PH fi Sarg Glycerin fog-créme. *r* A fogak szépsége. *i Rövid használat után nlkülözhetlen fogílsztitcszer. *v ies: Xj n> o t f T + j Közegészségileg megvizsgált szer. Különösen utazásoknál igen czélszerii. Illatos ♦♦♦ V és üdítő. Még a leggyengébb fogzománezra is ár- *T* talmatlan. Németországban már is a legszebb ered- i ménynyel használtatik, úgy az udvarnál s a legma- I gasabb körökben, mint a legegyszerűbb családok- nál. Kapható: Pollák Ignácz kereskedőnél Szék- -♦£« szárdon. Darabja 35 kr. (474. 2—26.)

Next

/
Thumbnails
Contents