Szekszárd Vidéke, 1890 (10. évfolyam, 1-58. szám)

1890-02-13 / 13. szám

Szeltszáizrcl "V id_ék:e_ ép azon körülményből, hogy a szederfa nem elég­séges, a nép között olyan súrlódások ne fejlődtek volna ki, melyek kiegyenlitése sok esetben a csend­őrség közbejövetelét tette szükségessé. IRODALOM. * „A magyar közmondások könyve“ ezimű munka szerző-kiadója arról értesíti lapunk t. olvasóit, hogy az el­múlt év vége tele oly nagy számban küldtek, be hozzá az ország több vidékéről közmondásokat,, hogy e miivé ez. ok­ból az Ígért időben (január) nem jelenhetett meg. Ma már azonban sajtó alatt van, s folyó évi május első hetében ok­vetlenül meg fog jelenni s szét fog küldetni (bérmeritve), mindazon t. megrendelőknek, kik a mű előfizetési árát hozzá eddig beküldték; mindazonáltal (2 frt bolti árban) ezután is elfogad megrendeléseket. Czime: Sirisaka Andor, Pécsett. Meghaltak Szekszárdon. 1890. évi február hó 8-tól 1890. február hó 12-ig. Potyondi Istvánná 64 éves, gyomorrák , — Porkoláb József 66 éves, tiidőlégdag; — Nemes Mária 6 hónapos, görcsök; — Albanicü György 88 éves, aggkor; — özvegy Huszár Györgyné 65 éves, tüdőgüinőkór; — Prantner Juli­anna 2 éves, roncsoló toroklob; — özv. Tupi Andrásáé 53 éves, tüdőgüinőkór; — Banga György 14 éves, szivbellob. Szerkesztői üzenetek» A. T. !(. múlt számának hírrovatában — a lap leg- njabb riportere — otromba személyeskedéssel akarja elfeled­hetni azt a szégyenét, hogy 8 soros hírben 1 í nyelvtani hibát követett el; s amit csak azért olvastunk a fejére, mert minden megmagyarázható ok nélkül, több Ízben gáncsosko- dott lapunk ellen. E lapok szerkesztője meg is jelent a tör- vónysz. irodában és a riporter dijnoktársai előtt alapos magyará­zat után felhívta arra, hogy többé a mi lapunkkal ne foglalkoz­zék, mert ellenkező esetben kénytelen lesz a rendelkezésünkre bocsátott, kompromittáló adatokat fel­használni ellene, s igy aztán bármily p o r- szemszerü tagja is a törvényszéknek: ezt az al­kalmazását is' elveszthetné. Erre a riporter ur késznek nyi­latkozott mindent visszavonni shoes á na t- é r t esdekelt; szerkesztőnk azonban megmagyarázta neki, hogy nem elégtételért jött hozzá, hanem csak jóindulatu­kig, figyelmeztetés s megszivlelésként mondta el neki a fentebbieket. Ez az «mber aztán kvalifikácziójához illő gorombasággal akarja elpalástolni a blamaget, mely­nek folytán kiderült róla, hogy 8 soros hírben csak 12 n y e Pv t a n i hibát szokott elkövetni. Humanitásból még ezúttal is elhallgatjuk a ren­delkezésünkre bocsátott adatokat, s ezúttal csak a fő- munkatársunk kvalitíkáeziójára vonatkozólag valami a 1 á- való forrásból merített adatait igazítjuk helyre; u. i. vegye tudomásul, hogy a Sz. V. jelenlegi fő­munkatársa s (nem riportere,) Székely Ferencz, a budapesti tud. egyetemen a bölcsészeti tanfolyamot teljesen elvégezte, szaktárgyai a magyar nyelv és irodalom, valamint a történelem voltak ; s meggyőződhe­tik arról is, uogy minden tantárgyból a legjobb c o 1 1 o " u ; ti m o k vannak bejegyezve indexébe ; azonkívül vegye tudomásul azt, hogy az egyetemen a b ö 1- esószethallgatók segítő egyesületé­nek alelnöke, utóbb elnöke volt. Gyulai, Greguss, Budenz és Simonyi kedveltebb tanít­ványai közé tartozott, ez utóbbi még a múlt évben is megtisztelte egy hosszabb levéllel, melyet an­nak idején lapunkban is közzé tettünk. Ezekből meggyő­ződhetik a riporter ur arról, hogy főmunkatársunk nagyon is az egyetemen belül forgolódott s van olyan kvaliflkácziója, aminő Gyurcsovecznek ez életben már nem lehet! Sőt a jogi tanfolyamot is csak szerencsétlen családi viszonyai miatt kellett abba­hagynia. Jegyezze meg magának azt is, hogy főmunkatár­sunk már 10 év óta működik a hírlapírói pályán. Buda­pesten a „Katholikus Család“ czirnü illusztrált heti lap szer­kesztését vitte, később pedig a „Magyar Lapok“ politikai napilap belmunkatársa volt. Mi laptársunkkal évek során fentartottuk a kollegiális jó viszonyt, nem gáncsoskodtunb a lap ellen s nem is fogjuk tenni ezentúl sem ; azért tehát inégegyszer és utoljára figyelmeztetjük, hogy hagyja abba feltűnést hajh ászó fészkelődé seit, — mert ellenkező esetben kénytelenek leszünk kellemet­len dolgokra emlékeztetni! Végül pedig tudomására juttatjuk, hogy valamint a múltkori, úgy a mos­tani üzenetben is a szerkesztő szólott, mert a „Sz V.“-ben megvan az a szolidaritás, hogy munkatársai minden közle­ményeiért a szerkesztő teljes felelőssé­get szokott vállalni! Influenza. A lap lezárása után érkezett. V. Gy. Bátaszék. Némely helyen nem tudtuk jói el­olvasni s igy a helyreigazítást sem tudtuk megcsinálni ; légy szives kívánságodat újra közölni! L ...........hoz Budapest. Sajnáljuk, de kívánságának ne m tehetünk most még eleget; idővel jobb is kerülhet öntől. NYILTTÉ R.* Nyilatkozat. A „Tolnamegyei Közlöny“ február lió 9-ik számában Péchy József prépost arra figyelmezteti a közönséget, hogy a folyó hó 15-én Tol­nára hirdetett tánczvigalmat nem a nem­zeti kaszinó, hanem a kereskedelmi k a s z i n ó, melynek elnöke F 1 e s c h Mór rendezi. Mindenekelőtt kijelentjük, hogy Péchy J. urnák mint ki nem azon kaszinónak tagja, mely a táncz- vigalmat rendezi - - először is semmi köze a mi kaszinónk által rendezett mulatsághoz — majd ha az ő kaszinója rendez, akkor alarmirozza a publi­kumát — de a miénknek nincs erre szüksége. Ezek előre bocsájtása után kijelentjük, hogy Péchy József prépost fenti közleménye csupa valót­lanságokkal van telve, és azt árulja el, hogy Péchy József prépost ur maga sincs tisztában azzal, tulaj donképen ő in e-1 y i k egyletnek az el­nöke. Mert: 1- ör. A tolnai nemzeti kaszinó- n a k, mely több félszázadjánál áll fenn ielenleg ón első helyen alólirott vagyok elnöke — mig Pé­chy József prépost a sokkal későbben alakult „Tol­nai köregylet“ elnöke. 2- or. A 15-iki mulatságot valósággal a tol­nai nemzeti kaszinó és nem Péchy József vezetése alatt álló „Köregylet“ rendezi. 3- or. Mert Tolnán k e r e s k e d e 1 m i ka­szinó nem is létezik s nem létező egyletek leg­följebb P J. prépost fejében rendezhetnek estélyeket. Végre még arra is megkérjük P. J. prépost urat, hogy a helyi viszonyokról igyekezzék alapo­sabb tájékozottságot szerezni magának, mert a tol­nai kaszinó elnöke s^m Flesch Mór (a ki annak igazgatója) sem ő Péchy József prépost, (a ki ez állást magának vindikálja) hanem a valósággal meg­választott Schelly József. Tolnán 1890. február 9-én. Schelly József, Flesch Mór, a tolnai nemz. kaszinó a tolnai nemz. kaszinó elnöke. igazgatója. NT"ér"béltx narancs és mindennemű Déli gyümölcsök. Cog’nac és Pezsgő. -s2£pSi Rum és Tea. Kapható : SALAMO\ T EST VÉREK fűszer- és csemegekereskedőknél Szekszárdon, Gerenday-féle ház. * E rovat alatt közlőitekért nem válall felelősséget a Szerk. HIVATALOS HIRDETÉSEK. 29. sz. 1890. Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t. ez. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a bu­dapesti váltó és kér. kir. tőrvszék 62885./18S9. sz. végzései által Hoffman József javára Jancsii Teréz ellen 185 frt 66 kr tőke, ennek 6% kamatai és eddig összesen 46 frt 45 kr perköltség követelés erejéig elrendelt biztosítási végre­hajtás alkalmával biróilag lefoglalt 541 frt Gu krra becsült vegyes árukból álló ingóságok nyilvános árverés utján el­adatnak. Mely árverésnek a 152./1890. szánni kiküldést ren­delő végzés folytán a helyszínén, vagyis Duna-Földváron alperes bolti helyiségéban leendő eszközlésére 1890. évi február hó 18. napjának délelőtt 9 órája határidőid ki tűze­tik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az^ 1881. évi LX. t. ez. 107. §-a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. ez. 108. §-ábuu megállapított feltételek szerint lesz ki­fizetendő. » Kelt Dana-Földváron, 1889. évi február hó 2-ik napján. Ifj. Hőké Lajos, végrehajtó. 37. sz. 1890. Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t. ez 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a bony­hádi kir. járásbíróság 0218. sz. végzése által König és Veisz- berger ezég végrehajtató javára Grószberger Lípót bonyhádi lakos ellen 50 frt töke, ennek 1889. évi deczember hó 15. napjától számítandó 6%-os kamatai és eddig összesen 17 frt perköltség követelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróilag le-* és felülfoglalt és 514 frt 30 krra becsült rőfös kelmék, női kendők, 2 ló s egy sertésből álló ingóságok nyilvános árverés utján eladtnak. Mely árverésnek az 249/1890. számú kiküldést ren­delő végzése folytán a helyszínén vagyis Bonyhádon, alperes lakásán leendő eszközlésére 1890. évi február hó 2í-ik napjának délelőtt 9 órája határidőül ki tűzetik és ahoz a venni szándékozók ezen íel oly megjegyzéssel hivatnak meg: hogy az érinted ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t. ez. 107. §-a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becs­áron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. törvényezikk 108-ilc §-ában megállapított feltételek sse- rint lesz kifizetendő. Kelt Bonyhádon, 1890. évi február hó 7. napján. Göth Antal kir. birósági végrehajtó. 5795. sz. 1889. Árverési hirdetmény. A gyönki kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság részéről közhírré tétetik, hogy öreg Tippel Henrik nagy- szókelyi latos végrehajtatnak, Tippel Cyörgy és neje Hun- pert Érzse nagyszékelyi lakos végrehajtást szenvedő ellen 147 frt 54 kr tőke, ennek 1887 évi ápril hó 3-tól járó 6% kamatai, 32 frt 59 kr per- és végrehajtási kérvényezési költ­ségek és járulékai iránt indított végrehajtási ügyében a vég­rehajtási árveres elrendeltetik, s a nagyszékelyi 171. számú tikvben 181., 527., 1606., 1844., 2125., 2706/a, 2953., 3327., 4095., 4932. és 5237. hrsz. a. felvett ingatlan 306 frt becs­ár, mint ezennel megállapított kikiáltási árban, mégis azzal, hogy a O. 15. és 16. szolgalmi jog nem érintetik, az 1890. évi márczius hó I -sö napján délelőtt 10 órakor Nagy-Szé­kely község házánál megtartandó nyilvános árverésen el­adatni fog. Venni száindókozók figyelmeztetnek, hogy az árverés megkezdése előtt a fenti kikiáltási ár 10%-át, vagyis 126 frt 10 kr és 30 frt 60 krt, bánatpénz fejében a kiküldött kezéhez letenni s a vevő a vételárt 3 egyenlő részletben és pedig az elsőt az árverés jogerőre emelkedésétől számí­tandó 60 nap, a másod'k- t ugyanazon naptól számítandó 90 nap, a harmadikat is ugyanazo ; naptól számítandó 120 nap arait, a ; órvcréa napjá n’ r~Vr.l5o't 8% L?méláival a szekszárdi m. kir. adó- min idélid ;aí !ba iefbedni köteles, végre, hogy a me0c.-d f.dé'e'ek a iva los órák alatt ezen telekkönyvi hatóságnál és Nagy-Székely köz­ség elöljáróságánál tekinthetők meg. Kelt Gyönkön, a kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóságnál, 1889. évi deczember hó 18. napján. Duzs Lajos, kir. aljárásbiró. ECIZRIDIETDÉÍSIE TSZ. m A „Tolnavidéki Takarékpénztár44 ZXIAT. évi ren-d.es közgyűlését 1890. márczius hó 3-án délelőtt 9 órakor saját helyiségében tartamija, melyre a t. ez. részvényesek tisztelettel meghivatnák. Tanácskozás tárgyai: 1. Igazgatósági jelentés az 1889. évi üzletről és az évi mérleg beterjesztése. 2. A felügyelő-bizottság jelentése. 3. A nyereség felosztása iránti intézkedés és a felmentvény megadása. 4. Egy igazgatósági tag választása, egy év tartamára. 5. Az alapszabályok 77. §-a értelmében netán bejelentendő indítványok Tárgyalása. A mérleg az intézet helyiségében bármikor betekinthető. Kelt Tolnán, 1890. február 10-én. (289. 1—1.) Az igazgatóság. (S II '1 m 3

Next

/
Thumbnails
Contents