Szekszárd Vidéke, 1890 (10. évfolyam, 1-58. szám)
1890-12-25 / 58. szám
De hallga ! kong amott az éj-harang, Oly ismerős, oly régi még e. hang! — Az éj-madár a vár föle repül, S a halk „kuvik“ a csend közé vegyül. Es mintha most szirének szelleme A múlt időkről dal’ma zengem1, Csodás regéket hallok itten én: Emlékeim e méla gyász-helyén. „Élt egykor itt — igy szól a reg’ maga — Fény, pompa és szerelmesek hada ; De a múlandóság véget vetett. S csak egy maradt meg : — az emlékezet!“ Kéry Gyula. TÁRCZA. —©sss@— A Bánatból. Irta: Nogállné Zemplényi Vilma. Egy barangolással eltöltött ősz, sok reminis- cencziára ad ugyan alkalmat, de ha a toll ereje nem tarthat lépést az akarattal 1 és ha a beutazott tájnak önökre nézve nincs érdeke. Mit is Írhatnék a Bánátból Szekszárdra ? A szüret ott és önöknél agy különbség. Édes, tiizjs hegyleviik helyett ott gy nem egész haskoló italt segítettem szüretelni, a must kissé hasonlított a szekszárdi fehér mir- czilioz, de ha abban nem is volt mit gyönyörködni, a száj helyett a szem ó.vezhetett tarkaságot. N.*p- ismei tanulmányokon bő alkalom nyílik. Egy-egy szüretelő csoportban képviselve van Magyarország minden faja és nemzetsége, m 'g — m agyar is! Mert a tűzről pattant csinos magyar lányok és menyecskék, még el eg ritkák itt. Az uj magyar telepitvónyesekből k rültek ki. hol kissé szűk még az élelem s azért jönnek ide napszámba, a mi a Bánátban igen jövedelmező foglalkozás. És tény, gokkal jobb kerese'nek örvend a dolgos, ügyes Jiagyar faj, mint a német (sváb) ki in a i szoleá- I: fiában csak immel-ámmal mozog, mig maga- • Ingónál egy lóerőt pótol. Az oláh meg épen nem tudja összeegyeztetni méltóságteljes mozdulatait a kapával, a levágott .-zőlőfiirttel kézében ne mes szép vonásaival egy amateurfényképésznek sok háladates mo'ivumként szolgálhatna Neveik plane egy regény c/imlapjára érdemesek. Dizia. Diziana Julia, Zina stb. — Egy Tu Ilia épen kötek dt tt a magyar kocsissal, ki ugyan nem sejté, hogy a a szép Tuliiának mi y lelketlen elődje volt a római történe'emben. Még talán ebből is haláos dráma lesz, mert Juan-ja szemmel tartja és „cinye mintye“-je hamar kész. P. dig jaj akkor vasárnap a korcsmába n. És dicséretül legyen mondva, c upán a szép nemért tör ki viszály a különféle nemzetségek közt, máskép példás békességben élnek együtt itt legalább .................Oláh és magyar még házasságra is lép egymá'sal, minek végeredménye kétes t. i. a a magyar nyelv érdekében. Az uralkodó fél nyelve lesz elfogadva, s ez távolról sem mindig a férj, ab1 an nevelődnek a gyermekek, itt nem t< sz jó szolgálatot hazánknak a magyarok hagyományos nyel vtedietsége. Szomorú, de való sok eloláhosodott magyar van itt. A bánáti sváb kiérdemli teljes thz'eletünket. Ki itt ismeri e vi zonyokat, tudja jól, hogy a kormány munkájának, ha kifogástalan is. mi kevés eredménye van A papiroson va'ó munka összehasonlítható egy csomó papiros katonával, nndylyel például a Tátrát akarják demolirozni. De e lomha tömeg sok tagja mozog magától és ez az önkényt mozgó elem a sváb. Anyagi és szellemi áldozatot hoz, beledobja vas zorgahnát a mérlegbe, az öreg sváb maga nem tanul meg ma- gy ai ul, de már liát tan it at tj a. Megvál tőle, cserébe adja Szegedre, Makóra vagy bármilyen egyszerű magyar falura. Az intelligens elemeknél ez a szokás általános, s ha egy a lélek f e n c k é i g ér ő igaz magyarságig még nem kiizdötték magukat, kívülről már azok, és az is nagy igen nagy érdem, mert a gymnasiumot kivéve, Teme-mcgye egyetlen iskolája sem teljesiti ebbeli hivatását úgy a hogy Tol na megyei Hölgyek Lapja. kellene. És a társadalmi életnek is meg van a sarkalatos hib j i; és ez az <y t i n d i g ti á. 11 magyar elem ( iitelligentiáról van szó.)megvetése, minden ellen mi nem magyar. Ok positiójüknak előkelőségét élvezik, de nem fog Iák fel az avval ösz- szekötött hivatásokat, és 'megvetés-1 el vagy gyengébben mondva lenézéssel viseltetnek a nem magyar elemmel szemben. Pedig ily módon nem szerezhetünk barátokat ügyünknek. Csókod hideg. Csókod hid g. olyan fagyos a hangod Jaj Isten m, de szivembe nyilai ott! Koporsónál hidegebb a kebeled, Én Teremtőm, jaj mi történt te veled ? Jaj, no ölelj, ne is csóko'j, csak távozz, Nem nmgyek én veled soha oltárhoz, ügy remegek, mint a -nyárfa levele, Jobb már nekem a koporsó fedele. Lelkem anyám vesd meg nekem az ágyat, Jaj. oda van egye tlen egy h ányod Jeges csöppek töredeznek pillámon, Szereli-m volt életem, — az halálom ! E. Kovács Gyula. , KÖZLEKEDÉSÜGYÜNK. A paksi vasúi. A paks-adony-szabolcs-székes- fehérvári vasút támogatására, Tolnav ár m egye közgyűlése kilométerenként 300) frt szavazott meg azon területre, molya megyét átfutja. A vasút ösz- szes költségei fedezve vannak már, s igy az engedélyesek legközelebb megkezdik az építésre szükséges előmunkálatokat. Fennakadt vonat Monostor és Boly állomások közt pénteken egy vonat fennakadt, mert a síneken oly síkosra fagyott a hó, hogy a vonat kerekei nem forogtak rajta. A ,,Paks-Adony-Szabolcs-Székesfehérvári vasúti vonal‘-ra vonatkozó törzsrészvény jegyzése kérdésében Fejérmegye e hó 29-én rendkívüli közgyűlést tart, melyen, mint halljuk, indítványozni fogják, hogy az útadóból 10 évi részlettörlesztéssel 200.000 frtot szavazzon meg a megye. Ezzel kapcsolatban megemlítjük, hogy Paks 100,000 frtot, Madocsa 5000 frtot, Komlód 15,000 frtot, Bölcske 40.000 frtot, Duna-Földvár 60,000 frtot, a zirczi apátság az előszállási uradalom után 300,000 frtot, Duna Pentele 40.000 frtot, Bácz-Almás 30.000 frtot, Baracs 30,000 frtot ajánlt föl törzsrészvény jegyzésére. Vonatösszeiiiközés. A kurdi és döbröközi vasúti állomások közt vonatösszeütközés volt; nehány vaggon összetört, azonban emberéletben baj nem esett. GYÁSZROVAT. Részvéttel adjuk az alábbi gyászjelentést, mely egy közhecsülásben álló matróna, ritka jóanya, mintagazdaasszony tulajdonokkal felékesitett magyar nő halála alkalmával vittünk. Legyen siri álma csöndes, emléke örökre áldott. Hozzátartozói fájdalmát pedig enyhítse bánatukban osztozók mély részvéte. A súlyos gyászesetet a család következőleg tudatja: — A Steinsdörfer család úgy maga, valamint az egész rokonság nevében is mély fájdalommal tudatja a szerető gyöngéd édesanya, a jó nagyanya és áldottlelkü napának Özv. Steinsdörfer Józsefné szül. Kristofek Annának rövid szenvedés után, végelgyengülés következtében^ életének 78-ik évében, deczember hó 21 -éjjeli ‘/2 órakor történt gyászos elhuytát. — A megbol/' gultnak hült tetemei e hó 23-án délután 4 ói/01’ fognak a felsőtemetőben, a családi si boltba/he- mettetni; — az engesztelő szentmise-áldozatiPedtg ugyanaznap reggeli 9 órakor fog a belvár/ P^e" bá'nia templomban, az egek Urának bemutatni. Szeks^árdon, 1890. évi deczember hó 2ron Alii ás és béke legyen hamvain 1 — K o </ J°n° V°E kükösdi káplán, ki mellbaja folytán í/1' hosszabb idő óta működési teréről visszavonultjP'^rszán lakó szüleinél meghalt életének 29-ik/és áldozársagának 6-ik évében. — Egy typikus alak, a függetlenségi elvek lelkes bajnoka, a szekszárdi ügyvédi kar, Tolnavármegye törvénvhgtósági bizottsági tagja, és uzdi földbirtekos, hosszas szenvedés után kedden este meghalt A -gyászjelentést az elhunyt fivére adta ki, mély a következő: Uzdi Koncsics János mint testvér úgy neje. gyermekei és testvérei, valamint számos rokonság nevében is szomorodott szívvel jelenti Koncsics Pál ügyvédnek 1890. évi deczember hó 23-án esti 7 órakor életének 49-ik évében bekövetkezett gyászos elhunytat. A megboldogultnak hült tetemei folyó hó 25-én délután 31/* órakor fognak a szekszárdi ev. ref. sirkertben örök nyugalomra helyeztetni. Szekszárdon, 1890. évi deczember hó 24. Áldás és béke legyen hamvain. ;t6) Színészet. Csütörtökön Mezey Bóka és neje Till Póza jutalomjátékául az „Árendás zsidó“ adatott tetszés nyilatkozatokkal kisérve, mit is a jutalmazott^, — különösen Till Póza asszony — méltán kiérdemeltek. Hu bay most a szeretet meleg hangján, majd a keserűség fájdalmas érzetével szó- litgatta kedves élete párját, az ő egyetlen „Száli- káját.“ L e n k e y szerepében nem találta el a kellő hangot. Bizonyos vontatottság vonult végig egész előadásán s gyakran kacsingatott a súgó lyuk szabaditó angyalára. Szombaton : Kalicza Károly festő művész ur szives közreműködésével: „Korona és vérpad“ ez. darab gyönyörködtette a közönséget. Kalicza ur (airheimi berczeg) kellemes lágy hangjával az ol- vadozó szerelem érzelmeit élénk színben ecsetelte, de már a boszu végrehajtásában a kitörő szenvedély hangját nem volt képes kellőleg visszaadni. M Till Póza ügyesen oldotta meg feladatát ; nemkülönben H u* b a y is megfelelt a várakozásnak. Vasárnap: „A vereshaju“, Lukácsi eredeti népszínműve adatott elő. Az előadás általiban leszámítva egyesek jóakaratu törekvését, nmi elégítette ki a közönség várakozását. K r e rs á n y i K. (Szilaj Kata) szokott színpadi elevenjével igyeke- zett a szereplőkbe életet lehelni s j tékán komoly tanulmány jelei műtatkoztak s nek valamint Keller Antal művészi játékának közölhetjük, hogy az est élvezetet nyújtott. Hétfőn : rendkívüli előad 3- Á napokkal előbb nagy hangon hirdetett majmi megérkezett. Uff Birk Vilmos hires majovmtmzó foglalta el Thalia templomát sa három /Cz»mmel is ellátott „Domi, az amerikai majom, /gJ a szeressen boszu“ nagy nieipdramatikus an</^ színműbe! lépett íöl mint majom. Közönség yÁp számma volt képviselve. VjGY ES E K. _ A pártfogásán^ kétségtelenül nagy ré sze van a /lócli, Brandt Pi «'hard gyógyszerész- fél0J svájezi Adacsok (70 f a. gyógyszertárakban) mai eltorj/s%°ben, a menyiben azok kellemes, biztos s f/esen fájdalmadat hatásukkal ;i nők kegyét me/yerve, mindenmás szert körükből kiszorítottak /manapság az -nésztósi zavarokban (székrekedés szívdobogás, ertorlódás, fejfájás stb. ellen c.vPis e labdacsoknasználtatnak. JO| irodalom. Uj zenem'- Povacsek Pál báttaszéki fiitó, az ismert j-s zeneszerző, ismét egy újabb Leművet irt: ,ú utszoli malom“ c/.imii idyl lát, nelyet két tanítójának ajánlott föl: Weisz Lillának és Boszkov Jolánnak Ára 80 kr. A szerző sajátja. * A légibb magyar divatlap, a Király János szerkesztőn megjelenő „Budapesti Bazár,“ XXXI1. évfoimba lép 1891. január 1-én. Ez a hosszú óletR mely a magyar hírlapirodalomban csaknem plánul áll, fölöslegessé tesz minden dicsérő sz A magyar hölgyek régi kedvencze a „Budape' Eazár,“ mely anyáról leányra szállva alig hiá hv a müveit magyar családok köréből. X ]apU mai számában közölt előfizetési felhívásra t. olvrnh figyelmét bátrak vagyunk felhívni. (®t<; ->.G)