Szekszárd Vidéke, 1890 (10. évfolyam, 1-58. szám)

1890-12-04 / 55. szám

Meghaltak Szekszárdon. 1890. évi november hó 27-től deczember hó 4-ig. Tatai István 14 napos, görcsök. Prantner Jánosnó 37 éves, agykérlob. Csuka Istrán 1 éves, gyermekaszály. HIVATALOS HIRDETÉSEK. 5544. sz. 1890. Árverési hirdetmény. A szekszárdi kir. törvényszék mint telekkönyvi ható­ság részéről közhírré tétetik, hogy Tolnavármegye gyám­pénztára képviseletében Fördős Vilmos t. ügyész szekszárdi lakos kérelmére, — Petz Mátyás és neje Petz Teréz úgy Galaboch György és neje Klein . Erzse mözsi lakosok ellen 380 írt 47 kr tőke és járulékai iránt folyó végre­hajtási ügyében a szekszárdi kir. törvényszék területén fekvő Mözs községi 138. sz. tjkvben végrehajtást szenve­dők tulajdonául felvett 319. hrsz. és 115. népszám alatt ház 686 fit kikiáltási áron az 1891. évi január hó 27-ik napján délelőtt 10 órás or Mö/.sön a községházánál megtar­tandó árverésen eladatni fog. Figyelmeztetnek venni szándékozók, hogy az árverés megkezdése előtt a fenti kikiáltási ár 10%-át bánatpénz fejében letenni, és a vételárt 3 egyenlő részletben, -6%-os kamatokkal együtt a szekszárdi kir. adóhivatal mint letéti pénztárnál lefizetni kötelesek, végre, hogy az árverési fel­tételek a hivatalos órák alatt alulirt telekkönyvi hatóságnál úgy Mözs község elöljáróságánál megtekinthetők. Szekszárdon, a kir. törvényszék telekkönyvi osztályá­nál, 1899. évi november hó 20. napján. Kiss Károly, kir. törvényszéki bíró. HIRDETÉSEK. íxmxmmxxm x X Eladó hó: A X X X X Alulirt tulajdonát képező, — dr. X X Dicenty Pál bartina-utczai volt háza, X kedvező feltételek mellett eladó, ^ jij esetleg több évre bérbeadó. Bérbeadó lakások. g X X X Séd-patak utczában levő házam- X If ban, két nagy elegáns lakás, ^ —öj w., teljes X ^ komforttal, bérbeadó jövő évi Szent- y k x ^ György naptól fogva. X Mindkét házra vonatkozó részle­X tesb fel világosi tás ok és egyéb tudni- X 0 valók nálam naponkint megtudhatók. 0 Szekszárd, 1890, november 26. 4# a Krausz Adolf, ^ (443. 2 — 3 ) háztulajdonos. XXXXXXXXXXXXXXXXXX GOOOOOOOOOOGOQOOOO § A világ g O legjobb és legolcsóbb deritöpora a Q O Landsmann-fele egyetemes derítő- Q o por, mely fehér-, vörös- és siller-borok, o Q valamint mindennemű pálinka és eczet Q Q derítésére szolgál. — A derítés után o Q a bor azonnal szállítmányozható és a Q Q szállítás után több napi keverésre kris- Q Q tálytiszta lesz és elhomályosodása tel- Q Q jesen kizárva, Ezen deritőpor hasz- 0 0 nálata folytán az italok semmiféle Q 0 mellékizt nem nyernek, vörösborok q Q színét nem bántja és általa az gyönyörű Q Q kristálytisztává lesz. Ezen deritőporral Q 0 való kezelés igen egyszerű és előkészít- Q o letek feleslegesek. Ara e kitűnő derítő- j® o pornak 4 frt kgként, mely mennyiség j* 100 hectoliter derítéséhez elegendő, ö y Szétküldés csak utánvét, avagy az il- lotö összeg clőlcgcs beküldése mellett ^ történik. Minden küldeményhez hasz- Jr S nálati utasítás mellékelve. Számos el- J-J ^ ismerő okirat ésbizonylat nálam be- ö tekinthető. ^ q Főraktár és egyedüli eladási hely H 0 Ausztria-Magyarország részére q Ö Ornstein B. O Ö Budapest, Ö 0 vili. Király-utcza 1. O y Legjobb szerkezetű borszivattyúk, q 1 f amerikai gumicsövek és minden egyéb ^ q a pinczegazdászathoz tartozó czikkek q q (439. 2—6.) raktára. q oooooooooooooooooo ++f+f++++++++4,+++++++++++++++++++++++ t Észak magyarországi egyesitett köszciibánya i + + + v rv és iparvállalat részvény-társulat. + > t­I Tojás-szén háztartások részére. | ** ifi ^ Felhívjuk a tisztelt fogyasztó közönség figyelmét ez uj, kitűnő minősgű tüzelőanyagra, ^ r,^a mely minden szerkezetű kályhában, valamint takaréktüzhelyeken egyaránt előnnyel használ- 4 4 ható és magában oly kitűnő tulajdonokat egyesit, hojy a legmelegebben ajánlhatjuk. 4 * ^ + 4» MT A tojás-szén ára igen jutányos. 4 4» b^i Mintával s használati utasítással ingyen szolgálunk. 4 minőségű karancsaljai és csibai tömörszenünket. * t + 4* + + * + 4 (418. 2-4.) Egyúttal ajánljuk ismert jó 4 + t BUDAPESTEN: központi irodánkban Erzsébet-tér 5. szám. J Megrendelések elfogadtatnak: a vidéken minden nagyobb szénkereskedőnél. + I A vezérigazgatóság. + ^(Jtáunyomat nem dijaztatik.) + + + 3£5Í SS;« rt ét 3Z ^ M^ tk. _ Hi rdetmény. f Teljesen befizetett alaptőke Két millió 0. é. forint. f Cs. kir. sz. Osztrák Phönix Baleset elleni "biztosítás. biztosító társaság B é c s b e n. A társaság igazgatása. O kir. fensége Lajos bajor kerczeg tiszteletbeli elnök. Igazgató-tanács : Elnök: O fensége herczeg és gróf Salm-Beifferscheid Hugó. Alelnök: O fen­sége herczeg Poninski Calixt, nagybirtokos, a cs. kir. szab. Albrecht-főherczeg vasút elnöke. Tagok: Dr. Biel Károly, a „Volkswirtk“ kiadója. Csartoryski Szilárd herczeg. cs. k. val. b. t. t. az urak házának tagja és alelnöke, a birodalmi törvényszék tagja, a cs. kir. szab. Károly Lajos- vasut elnöke. Ehrmann Henrik, a O. Goguel & Cie ezég beltagja; a párisi banque russe et franoaise igazgató tanácsosa. Freund Alfréd, a bécsi Jac. Freund ezég beltagja, a belga Lipót- rend lovagja, a cseh leszámítoló bank igazgató-tanácsosa. Giget Albert, volt párisi rendőrfőnök, a becsületrend tisztje, a Ferencz József-rend nagykeresztese, a párisi Banque russe et franoaise igazgató,tanácsossá stb. stb. Heim Keresztelj, magánzó. Frankensdorfi báró Herring Ernő, az an goi-osztrák bank vezértanácsosa stb. Hodek Gusztáv, gyártulajdonos F'ünfhundenben. Dr. Klang James, a cs. kir. belügyministerium biztosítási szaktanácsának tagja. Liebig János báró, nagy- birtokos stb. Dr. Millanich Alajos, udvari s közügyvód. Schreyer Victor, a CLisse paternelle igazgatója Párisban. Selber Amedée Victor, földbirtokos Parisban. Igazgatóság : Slenkievicz Dénes, igazgató. ”1/ Értesítő! Egyénenkénti baleset biztosítás mindennemű, akár a hivatá- || son belül, vagy azon kívül történhető baleset ellen. A baleset biztosítás czélja : hogy előre meghatározott pénzbeli kárpótlás által pótolja és kiegyenesítse a testi sérülés következtében mulóan vagy tartósan, részben vagy teljesen korlátolt vagy elveszett keresetkópességet. A biztosítás szabad választás szerint megköthető, a) csakis a tartós hátrányok, u. m. elhalálozás és rokkantság ellen., b) múló keresetkóptelenség és az orvosi kezelés tartamán át gyógyítási költségek pótlására. A b) alatti biztosítást csakis kapcsolatban a halál esetére vagy rokkantság esetére szóló biztosítással lehet megkötni. Kárpótlás adatik: és pedig úgy'a tartós, mint a múló következményekért, kíilön-külön s minden levonás nélkül: a) elhalálozás esetében a teljes biztosított összeg a kedvezményezett­nek; b) rokkantság esetében megfelelő magasságú, élethossziglan kijáró járadék, mely a kelet­kezett testi hiány foka szerint a biztosítási tőke meghatározott százalékával számittatik, vagy a megfelelő tőkeösszeg; a rokkantság esetében járó kárpótlás, a feltételek értelmében, a fen forgó hivatási viszonyok teljes figyelembe vétele mellett állapittatik meg., c) múló keresetképtelenség esetében napi kárpótlás, mely az átlagos napi jövedelem erejéig biztosítható Ezen napi kárpót­lás az orvosi kezelés megkezdésének első napjától annak befejeztéig fizettetik, azon kikötéssel, hogy az egyes biztosítási éven belül legfeljebb 200 napon át számítható fel. Ezen napi kárpót­lás olyan biztosítottaknak is kijár, kik állandó fizetéssel vannak alkalmazva és fizetésüket tovább is élvezik. — A biztosítás érvényes Európa határain belül mindenféle baleseteknél, melyek vagy a hivatás teljesítése közben, vagy azon kívül utazáson (szárazon és tengeren is), kirándulásnál, hegymászásnál, lovaglás-, tornázás-, táncz-, úszás-, evezés-, vitorlázás-, korcsolyázás-, halászat­nál, czóllövészetnél, vagy a vadászaton stb. előfordulnak. — Izomrándulások, kificzamodások, megrángattatások, valamint sérülés után beálló vérmérgezések határozottan mint kárpótlásra kötelező balesetek ösmertetnek el. — Kívánatra a kerékpározásnál előforduló balesetek is bevo­natnak a biztosítás körébe. — Mindamellett, hogy a különféle hivatás szerint fokozatosan fize­tendő dijak olcsóbbak ezen társaságnál, mégis sokkal többet nyújt ellenszolgálmány gyanánt, mint eddigelé a baleset biztosítás terén szokásos volt, minek következtében alig néhány forint­ért egy megfelelő évi biztosítás szerezhető meg. Egy kereskedő p. o. rendes viszonyok között fizet: halálesetére 5000 írtért 2 frtot, rokkantság esetére 10000 írtért 6 frtot, 5 frtnyi napi kárpótlásért 5 frt 50 krt — A baleset­biztosítás, mely korunk soeialpolitikai törvényhozásában igen kiváló helyet foglal el, már rövid idő alatt elvitázhatlan jelentőségre emelkedett és kétség kívül egy igen fontos közgazdasági szükséglet kielégítésére van hivatva. „Mindenkit érhet baleset.“ — tehát mindenki biztosítsa is legbecsesebb vagyonát, életét, egészségét, kereset- és munkaképességét a véletlen következ­ményei ellen. Ezen az állam által is oly fontosnak elismert intózménybeni részvételre a józan belátás és az okos, lelkiismeretes gondoskodás erősen késztetnek bennünket már azért is, mivel ezen intézmény egyedül kepes ama közgazdasági zavarokat kiegyenlíteni, melyek baleset foly­tán, hosszas betegség, munkaképtelenség vagy elhalálozás által előidézhetők. Minden városban s jelentékenyebb községben létező fő- s kerületi ügynökségeink kész­séggel szolgálnak felvilágosítással és átveszik a megajánlandó biztosítási ügyleteket. Biztosítások megkötésére ajánlkozik: „Phönix“ biztositó társaság kerü­leti tő ügynöksége Szekszárdon : f I f I f í I f $ I BILL ÜT. JÁNOS. (447. I—1.) I f I f í£J£ JP. f—, fr* sy- f-, ‘ — -'J '‘i gr' 2a jZÍ. . .Jf -v j '2'

Next

/
Thumbnails
Contents