Szekszárd Vidéke, 1890 (10. évfolyam, 1-58. szám)
1890-06-26 / 32. szám
32. szám. Szekszárd, csütörtök, junius 26. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Főmunkatárs: Székely Ferencz. G e i 0 r G y U. 1 3. Lapkiadó: Ujfalusy Lajos. TOL1TA törvényhatósági, tanügyi és közgazdasági érdekeit képviselő társadalmi és szépirodalmi lap. A tolnamegyei gazdasági egyesület s a szekszárdi szőlészeti és kertészeti tanfolyam hivatalos közlönye. Előfizetési á.3? : Egész évre................................6 frt. Fél évre .................................3 frt. Évnegy edre .... 1 frt 50 kr. A liip szollemi részére vonatkozó közlemények, ngy a hirdetési és előfizetési pénzek i szer- kesztőséghez küldendők. Szerkesztőség: Pándzsó-utcza 1022. sz. Kiadóhivatal: Széchenyi-utcza 172. sz. Hirdetési dijaik:; Híírom hasábos petit sor 15 kr, ugyanaz a nyilttérben 20 kr. Bírósági árverési hirdetmények: 200 szóig bélyeggel együtt 3 frt. 200—300-ig „ „ 4 frt. 300—400-ig „ „ 5 frt. Előfizetési felhívás. A Sl-ik félév köz Hédiével felhívjuk a t. előfizetőket, miszerint előfizetéseiket minél előbb megújítani szíveskedjenek, hogy a pontos szétküldésben akadályok ne forduljanak elő. Fölkérjük mindama községek t. Elöljáróságait, úgy egyeseket, kik az előfizetési nyugtákat megkapták, de az összeget be nem küldték, hogy ebbeli kötelezettségeiknek Iliinél előbb eleget tenni szíveskedjenek. Ezúttal egyszersmind a hátralékos előfizetőket és hirdetőket is fölkérjük, hogy az esedékes összeget minél előbb küldjék be. Névtelen levelek. Egy alávaló banda szövetkezett Szekszárdim arra, hogy aljas módon, erkölcstelen s vérig sértő tartalmú levelekkel támadjon tisztességes férfiak s nők ellen. A minden emberi tisztesség és becsületérzésből kivetkőzött eme nyomorult elem, a társadalom e kivetni való salakja sorba veszi Szekszárdink legtekintélyesebb s tiszteltebb alakjait, névtelen leveleket küld nekik, melyek telve vannak a legszenynye- sebb kifejezésekkel, alávaló rágalmakkal, hazug és sértő vádakkal. Régóta egymásután érkeztek hozzánk panaszok e miatt, de mi, úgy mint az érdekeltek maguk is eleinte gyermekes éretlenségnek, kiskorú gondolkozásnak, vagy legrosszabb esetben a minden műveltséget nélkülöző Ízléstelen tréfának róttuk fel azokat. Utóbbi időben azonban e levelek nagyon sűrűn kezdtek érkezni, úgy, hogy a helyzet kezdett tűrhetetlenné válni, sőt komolyabb következményeket is szültek már. Szekszárd egyik tekintélyes és köztiszteletben álló úri embere, a kit a névtelen levélírók szintén részeltettek egy ily tartalmú levélben, — e levél alapján magán körben nyomozást is indított meg, mely részben eredményre is vezetett. Egyideig a névtelen levelezők aztán elhallgattak ; de az utóbbi időben ismét elővették alávaló mesterségüket s azt oly mérvben s oly jellemtelen módon folytatták, hogy most már beleavatkoztak a családok szentélyébe, köztiszteletben álló férfiakat a leg- szennyesebb koholmányokkal illették, — védtelen nőket orgyilkosok módjára támadtak meg hazug s jól kigondolt alávaló lefogásokkal; s tették mindezt azon a hangon, abban az irmodorban, mely nemcsak kizár minden műveltséget s tisztességet, hanem nyilván elárulja, hogy e levelek Írója rom- lottabb a pénzért árult erkölcsnél — piszkosabb a társadalom legutolsó szennyesénél és rosszabb a brávoknál, ki néhány aranyért orozva gyilkolja meg áldozatát az első utczasarkon. Nem tudunk elég kemény szavakat találni e nyomorult elem kellő elitélésére, mely ellen most már a hatóságoknál tett feljelentés folytán ácsén d őrség vette fel a harczot. Az eddig összegyűjtött levelek alapján a csendőrség fogja ugyanis a vizsgálatot folytatni és pedig azzal a kíméletlen szigorúsággal, a melyet ez az alávaló elem megérdemel. Az eddigi adatok szerint különösen két családot kiket azonban g y f a m i 1 ' á- n a k is lehetne mondani — és egy nagy hangú, de azért még nagyon szerény társadalmi állású fiatalembert terhel a gyanú súlya s a csend őrség figyelme is különösen ezekkel szemben lett felhiva. Figyelmeztetjük ennélfogva a névtelen hősöket, hogy ha nincs is a büntető törvénynek hasonló cselekményekre elég súlyos rendelkezése, van minden s igy a szekszárdi tisztességes társadalomnak is egy soha el nem évülő paragrafusa, melynek alapján az ily alávaló elemet linchelés alá fogja venni s mint veszett páriát kíméletlenül kilógja lökni magából. = A vármegyei főorvos jelentése szerint Rein Krisztina és Ritzl Jakabné május 19-ón veszett-gyanús macska által megmart két egyén a budapesti oltó-intézetből teljesen egészségesen visz- szaérkeztek, holott ez állati gyógyintézetben megvizsgált macska csakugyan veszettnek bizonyult. = Vasúti előmunkálati engedély. Keglevich Béla grófnak Bajától a Duna áthidalásával Báta- székig vezetendő helyi érdekű vasútvonalra az előmunkálati engedélyt a kereskedelemügyi in. kir. miniszter megadta. = A szekszárdi polg. vadász-társulat alapszabályait a földmivelési m. kir. miniszter jóváhagyta. — Tolnán az ezredgyakorlntok folyó évi július hó 21-től augusztus hó 9-éig fognak megtartatni. FELSŐ BÍRÓSÁGOK KÖRÉBŐL. Bűnügyek. Curia: Kovács István ellen részben megv. ítélet. — Schuller József ellen fellebbezést visszautasító végzés. — Bereuest József és társai ellen megvált. ítélet. Kir. tábla: Kis László ellen helybenhagyó ítélet. Polgári ügyek. Kir. tábla: Reder Henri írnek, Rohank Henrik és társai ellen helybenhagyó ítélet. — Berta János társának Szabó Ferencz és neje ellen helybenhagyó Ítélet. — Sörös Sára J. Mózes Mihálynénak Sörös Erzsébet ellen helybenhagyó Ítélet. — Sárközi István és nejének Bögyösnó ellen részben megvált. ítélet. — Flesch Mórnak iíj. Sági Mihátly ellen helybenhagyó ítélet. — Simon Pál, Simon Pálnó ellen helybenhagyó ítélet. Curia: Tolnamegye árvatárának Haaz Pál ellen részben megvált. Ítélet. V I D É E H Q Xj. Paks. Csodálatos egy város ez a mi városunk! —- Még nincs egy esztendeje hogy egy rövid fél délutáni napon városunknak egy negyed része a szónak legteljesebb értelmében porrá égett, s ma ezen szomorú eseményből nyert tanulságot a szó teljes értelmében elfelejtettük. Múlt évi junius hó 20-án •illatán hat órakor a leégett városrészben .p lehetett látni egyebet, mint égnek meredező pusztafalakat, ajtó, ablak, kerítés nélkül, a tűznek minden nyoma teljesen hiányzott, sem füstölgő üszkök, sem hamu nem volt, a szél ezt a porral együtt elsöpörte, s az egésznek képe olyan volt, mintha ez már hónapok előtt történt volna. Csak a férfiak merengő hallgatása, az asszonyok és gyermekek kétségbeesett siránkozása mutatta, hogy a seb friss, hegedősére még nem volt idő. Az esemény nemcsak nálunk, hanem megyeszerte, sőt országszerte részvétet keltett; mondják, hogy megyénk alispánja aki Tátrafüreden létében sürgöny- utján kapta a szomorú hirt, hogy Paks ég, könnyezett. A felsőbb hatóságok a gyakori tűzvészek okát a veszélyes építkezés és gyuladó anyagok felhalmozásában találta és szigorú rendelettel eltiltotta a nádra való építkezést, sőt a fazsindelyre is csak kivételes esetekben és védettebb helyeken engedte meg. A tüz- károsultak vasszigorral lettek kényszerítve drága és nehéz cserépzsindelyre, esetleg bádogra. A népnek nem volt kenyere, aratórésze, termése, ruhája, kocsija, ekéje, bútora odaégett; de az első a lakás, annélkül hiába van bútor, kocsi, taliga s minden; drága kölcsönökkel raktak nehéz cseréptetőket rossz falaikra, sok ház. rogyni kezdett, aiákellett rakni drága téglával. Valóban a drákói rendeletnek, mely jótéteményt és áldást volt hivatva hozni kegyetlensége siralmasan volt érezhető. Akik annak eleget tenni nem bírtak, azok házukat eladták, — vagy azoké még most is romban hever. S most mi történik? Községünknek a bokros érdemek alatt nyögő elöljárósága elnézi, hogy romlott fazsindelyre nádat tegyenek, sőt uj épületek és házak fedetnek náddal, hogy a főutezán levő páli korcsmának mostanában leégett teteje újból náddal van fedve. De ez még hagyj án! Ha valaki a fennálló rendeleteket ignorálja, ám legyen meg az ő pasz- sziója; — ha az ellenőrzésre hivatott hatóság kötelességét nem teljesiti, ez csak feddést dorgálást, vagy bírságot érdemel ; azonban ha maga a község a tűzveszély elhárítására a községben három díszes fabódét emel a tűzi fecskendők és tűzoltó