Szekszárd Vidéke, 1890 (10. évfolyam, 1-58. szám)

1890-05-15 / 26. szám

SzeikiszáLircL "V iclélte_ — Kápolna-renoválás. A szekszárdi „Ferencz közkórház“ kápolnájának belsejét újból renoválják. A napokban kezdték meg a renoválási munká­latokat. — Mulatságos jelenet. Vasárnap délelőtt az alsó-sétatér mellett két városi rendőr egy a lábaira rokkant legényt akart bekísérni, de az egy ezö- löpöt átölelt s'a rendőrök semmiképen se tudták letartóztatni, — aztán otthagyták. A zajra egy ol­dalfegyveres csendőr figyelmessé lön téve, s csak egyszeri felszólítására legényünk azonnal megindult a csendőrkaszárnya felé, a hová bekisértetett. — Tolvaj-csemete. Pollák Ignácz hely­beli! kereskedő észrevette, hogy folyó évi ápril ho első felében üzletéből több tajték szivar-szipka elveszett; — gyanúja az üzletében bevásárlás vé­gett többször megjelent László István helybeli czi- pésztanonezra volt, a miért is nevezett ellen a fel­jelentést a szekszárdi csendőrségnél megtette; — ezen feljelentés folytán a csendőrség László Istvánt felelősségre is vonta, a ki erre kivallotta, miként a gazdájánál dolgozó segédek biztatására Pollák Ignácz üzletéből 7 darab szivar-szipkát el­lopott, s azok egy részét a segédeknek potom ár­ért el is adta. A csendőrség a feljelentést ennek folytán megtette a szekszárdi kir. járásbíróságnál, a hol is — reméljük — hogy a szurkos kezű ezi- pósz tanoncz méltó büntetésben részesül. — A Pirnítzer-féle kereskedő ezég már köl­tözködik palotaszerü uj házába. Vásárkor volt az első, kisebb-féle megnyitás. — Bórmálási ajándékoknak igen csinos, szép és a maga nemében páratlan, a legújabb kor vív­mánya szerinti gömbölyű és szegletes aranymet- szetü, 0 h a g r i n bőrkötésű, kristály-lemez, s e- 1 y e m b á r s o n y, valódi csontkötésű franczia vé­retekkel ellátott — részint saját készítményei — magyar és német imakönyvek kaphatók F er en ez Gyula szekszárdi könyvkötőnél. Volt szerencsénk ezen törekvő iparos üzletében a nevezett imaköny­veket megtekinteni; az árak a mai viszonyokhoz mérve feltűnő olcsóra vannak szabva, ugyanis 25 krtól 12 írtig terjednek. Méltó elismeréssel szól­hatunk róla, menten minden reklám csinálástól, jó érzéssel kinyilváníthatjuk és ajánlhatjuk a bér- maszülők figyelmébe. — Jégeső. Kedden délután borsónagyságu jég esett a vásosban s határunkban, és nem cse­kély kárt okozott a szőlők- és vetésekben, vala­mint a kertekben. — Felhívjuk a nyerni akarók figyelmét Trai- ber János raözsi tanító által készített és a pécsi mű- és iparkiállitáson arany éremmel kitüntetett disz-virágasztalkára. A nagy ügyességgel készített díszes tárgy ki lesz sorsolva s jelenleg Kram mer Vilmos könyvkereskedésében van kiállítva. — A bérmálás közeledtével Pollák Ignácz helybeli solid kereskedő különféle mennyiségű, min­dennéven nevezendő ajándék tárgyakat hozatott ha­zánk s a külföld legnagyobb áruházaiból, mely tárgyak úgy hasznosságuknál, valamint kellemes meglepetés es ajándék voltuknál fogva különösen ajánlhatók az illetők figyelmébe. Különben olcsósá­guknál fogva megtekintésre ajánlható még a női sétaczipők 1 frt 95 kr, magas lastin ezugos czi- pők 2 frt 50 kr, olcsó áruknál fogva. MEGYEI HÍREK:. — Királyi adomány. A király a mucsfai ág. hitv. ev. hitközségnek iskola-épitkezési czélokra 100 frtot adott magánpénztárából. — A főrendiházból. Az 1887—1892-iki or­szággyűlés IV. ülésszakának megnyitása alkalmá­val a naplóbiráló-bizottságba megyénk egyik kiváló főura: gróf Apponyi Sándor egyhangúlag bevá­lasztatott. _ — Áthelyezés. A pécsi püspök Fekete Gusz­táv kurdi káplánt, Szakosra helyezte át. — A kaposvár-dombovári vasúti vonalrészen lázasan folyik a munka; rakják a talpfákat, első rendű síneket; hidakat csak ideiglenesen igazítják át, mert későbben vashidak pótolják. Száz és száz ember dolgozik a fő- és almérnökök folytonos szi­gorú felügyelete alatt, a nélkül, hogy a vonatok járása csak egy pillanatra is gátolva volna. Az át­alakításnak junius hó Ifig készen kell lenni, mert akkor már gyorsvonatok közlekednek B.-Pest és Fiume között. — A magy. kir. VI. számú katasteri liely- szinelési felügyelőség Pécsről értesíti lapunkat, hogy a folyó évben Tolnamegyében katasteri helyszíne­lés, esetleg újonnan történendő osztálybasorozás az alábbi sorrendben a következő községekben fog tar­tatni : Mucsi, Viddin, Diós-Berény, Kalaznó, Murga, Csibrák, Dúzs. Hőgyész, Varsád, Kölesd, Kis-Tor- más, Felső-Nána, Hidegkút. — Csöndestüz. Pakson a aközség s az úgyneve­zett újváros között fekvő Kakas korcsma az éjjel le­égett, minden kongatás, vagy egyéb tűzjelzés nélkül. A paksi tűzoltó-egyletnek ugyanis sem éjjeli őrsége, sem lovai nincsenek, és csak úgy értesülhetnek éjjeli tűzről, ha valaki megüzeni nekik. Az épület különben régi, rozzant alkotmány volt, kóbor mes­terlegények és vásáros nép menedéke és hihetőleg bebiztosítva. Pakson még ezelőtt tiz évvel határo­zatba ment, hogy nádtetőre nem szabad építeni, azóta épült házak közt pedig mégis nagyon sok nádas ház van, és senki sem látja meg. — Jegyzőválasztás. Bonyhád nagyközségben megürült jegyzői állást, e hó 7-én töltötte be az ottani képviselőtestület. Megválasztatott : Kühnel Ferencz ottani II. jegyző. — A képviselőházbői. A képviselőház szak- bizottságaiba a következő tolnamegyei országgyű­lési képviselők választattak be ; a könyvtári bizott­ságba: Dr. Kämmerer Ernő; a közgazdasági bi­zottságba : Perczel Dezső ; a közlekedési bizott­ságba: Szeniczey Ödön; a zárszámadási bizottságba : Boda Vilmos. — A tolnai és mórágyi polgári olvasóegylet alapszabályai a belügyminiszter által jóváhagyattak. — Dr. Nobel Gábor F.-Iregh községi illető­ségű orvos a magyar állam kötelékéből elbocsájtatott. — A bátaszéki dalárda 1890. évi május hó 31-én a vasúthoz czimzett vendéglőben dalestélyt tart. Beléptidij személyenként 80 kr, családjegy 2 frt. Kezdete 8 órakor. —• Birka lopás. Szőke István pilisi lakos szü- rüs kertjéből folyó évi ápril 20-án 4 drb birkát és 1 drb bárányt ismeretlen tettesek elloptak. VEGYESE K. — A megzavart emésztés (székrekedés) ko­molyabb következményeket vonhat maga után, mint az e bajban szenvedők legtöbbje gondolja. Oly kór­tünetek s fájdalmak, mint: vér-torlódás, szédülési rohamok, fejfájás, szívdobogás, felfúvódás, ét-vágy- talanság, lankadság stb. jelentkeznek, a nélkül, hogy az ember tudná az okát. Azonban, ha a gyógy­szertárakban kapható, Brandt Richard gyógy­szerész-féle valódi svájezi labdacsok (egy doboz ára 70 kr) használatával a megzavart emésztést rendbehozzuk az e bajból eredő kór-tüneteket is elenyósztetjiik. De mindig, csak is a f e h é r ke­reszttel vörös mezőben, s Braut Richard névaláírásával, mint védő-jegygyei, ellátott dobozokat kell kérni. T A N Ü G Y. Tanítói gyűlés. A „Szekszárd központi tanitó-egylet“ folyó hó 8-án Tolnán szépen látogatott közgyűlést tartott, mely alkalommal kellemesen győződhettek meg mindazon tisztelt vendégeink, a kik megjelenésük­kel megtiszteltek bennünket, hogy a tanítói kar átérzi fontos hivatását és gyűlésein ambitióval vi­tatja meg a tanügyi kérdéseket. A vendégek sorá­ban láttuk Péchy József prépost-plébánost, Varasdy Lajos tanfelügyelőt, Geisz László volt országgyűlési képviselőt, ifj. Geng József intézőt, Geng Gyula bátai plébánost, dr. Wargha Pál orvost, Anderle (a VII-ik). De szivünkhöz szól minden hangja, mert az elvesztett paradicsomban a maga boldog­ságának elvesztőt is siratja a költő. Adám boldog­ságában és boldogtalanságában a költő érzelmei hullámoznak, éppen azért közvetetlenül hatnak az érzékeny szivekre. „Adám egy igen szeretetreméltó, naiv jószivü ember ; jószive könnyen félrevezeti őt, s hamar enged első benyomásainak.“ „Megraga- dóbb, emberibb, igazán hősi, drámai a sátán alakja. Megátalkodott, gőgös ; bátorsága legyőzhetetlen ; fájdalmaiban kójeleg: szenvedélye fékezhetetlen. A szabadság édes a pokolban, ha szolgaságára gondol a mennyben.“ Hát Éva, a hősnő? Az asszonyok prototypje, asszony. Miltonnak három neje volt, egygyel élt boldogan, s az is csakhamar meghalt, mig kettővel a legnagyobb boldogtalan­ságban, mert nem értették meg Őt; volt tehát al­kalma tanulmányozni a mi bennök édeni, s a mi daemoni, éppen azért Éva rajza mesteri, az élet­ből merített, az asszonyok leghívebb arczképe szép­ségükkel, bájaikkal, gyöngédségeikkel és gyarlósá­gaikkal. Az egész költeményt különben kitünően jellemzi maga a fordító e soraival : „A csillagá­szatból, a praedestináczióról, az angyalok étkezése iés emésztése módjáról, sok más egyéb hasznos dolgokról vett unalmas és gyakran hosszadalmas leczkékért bő kárpótlást nyújtanak a költőnek ma­gasztos képzelete, fenséges hymnusai, nagyszerű leírásai, tájképei, melyekben senki sem múlja őt felül, s eposzát pártatlan bírálói méltán helyezik Homéré mellé ; osztozniok kell a koszorún a két költőnek, „kiknek egyike egy halandót emelt az égbe; a másik egy angyalt hozott le az égből.“ A költők fejedelméről már megjegyezte Ho­ratius : „Indignor quandocpie bonus dormitat Ho- merus,“ ez legjobban illik az első két énekre, mez­ben a poklot s a bukott angyalok táborát festi. — Már maga a sátán alakja nem rokoszenves, gonoszságaitól pedig megvetéssel fordulunk el; s daczára a költő legmerészebb és legmagasabb röptű fantáziájának, van valami khaos annak fes­tésében ; nagyon gyakran kirínak az ó-klasszikus költők utánzásai, mythologiai alakok és kifejezések. A fordítás is ezekben a leggyöngébb, sok az idegen- szerű szórend látszik, hogy a fordító még nem eléggé melegedett belé. De annal nagyobb fény, hév és föllendülés árad el mindjárt a III. ének kezdetén. A mennyek országába, a szent fény birodalmába vezet minket a költő. És éppen a fénynek említése juttatja eszébe a saját vakságát, (tudvalevőleg, e költeményét már megvakulva mondta leányai tollába) s annyira erőt vesz rajta a fájdalom, hogy alanyisága előtérbe nyo­mul, s beleszövi önmagát az époszba. Lehetetlen a legmélyebb megindulás,nélkül olvasnunk ama meg­ható sorokat, melyben vakságát festi (III. é. 43—49.) „— — — Az évvel Az évszakok megtérnek : soha vissza Nem tér a nap hozzám, regg s este kedves Közelgetése, tavaszi virág, A nyár rózsája, gulya, nyáj s az ember Isteni arcza, látománya ; e heiy’tt Felhő s örök sötétség környékez. Elzárva lettem emberek vidám Ösvényitől, szép tudás könyve hely’tt Egy teljesen fehér lapot nyerék.“ De megnyugszik sorsában. A természet ren­desen kárpótolni szokta szerencsétleneit. O is az. égi múzsában keres vigaszt, enyhületet. Itt hagyja a földi éjszakát, felszáll lelke a magasba, s keresi az örök fényt: az örök igazat, szépet, jót! Mint egy hymnus tör ki ajkán az égiek után való szóm] (III. é. 53—58.): „Annál inkább ragyogj te égi fény Bensőmbe s lelkem minden erejét Ragyogd be; ott alkoss szemet, s ködét Űzd, tisztogasd, hogy látni, szólni tudjak Halandó szemnek láthatatlanokról.“ Valóban a titkos jelenések Íróját és Dantét kivéve, egyetlen költő sem tudott úgy beszélni a fény bi­rodalmáról, mint Milton. Sajátságos véletlen a vi­lágirodalomban, hogy épen azoknak a költőknek a képei, festései a páratlanok, utolérhetetlenek, kik testi szemeiktől megfosztva, tényleg az égi fényhez emelkedtek, s annak fényénél örökítették meg hal­hatatlan müveiket. Homéros, Ossian, Milton elég bizonyíték, s az oka is meg van. Földi tárgyak, gyarlóságok nem akadályozzák szemeiket, ihletöket nem zsibbasztja emberi nyomorúság látása, a mint

Next

/
Thumbnails
Contents