Székes-Fejérvári Naptár, 1900 (28. évfolyam)

Általános rész

DECZEMBER. Karácson hava. Télelö, 31 nap. 50. Kath.: A zsid k papokat és levitákat küldtek Jánoshoz. Jan. I 19—28. — Prot.: ev. MátéXI.2—10; olv. I. Kor. IV. 1—5. — Gör.: Luk. XIII. 71. Nap Katholikus Protes­táns Görög Nap, hold és időjárás (0 jár. Nap kelte 1 nyugta ó. p- 1 o. p. 1 Sz. Oszk. Nat.jNatália 18 Plátó vt. ködös idő M7 13 3 54 48. Kath.: Jelek lesznek a Napban, Holdban és csillagokban Luk. XXI 25—33. — Prot.: ev. Máté XXL 1—9; olv. Rém XIII. Í1—14. — Gör. Luk. X. 53. 2 V. ki Bibián. Ara. •9A25 Abd< zord, borult, havas, esős idő ■ff? 7 14 3 53 3H. 4K. Xav. Per. Borbála m. Cass. Borbála 20 D. Gerg. 21 B.-A. fera. fit fit 15 16 53 52 5 Sz. Szab. ap. f Abigail 22Filemon fit 17 52 6Cs. Miklós pk. Miklós 23 Amfilok © d. e. 11 to 18 52 7P. Ambrus f Agaton 24 Kelem. ó. 42 pkor to 19 51 Q vZ. Maria fogant Sophr. 25 Katalin 20 51 49 Kath.: Mikor meghallotta János a fogságban Máté XI .2— 10. — Prot.: ev. Luk. XXI. 25­-36; olv. Róm. XV. 4— 13. — Gör.: Luk. XIII. 66. 0 V. k- Leók. 7 Joak. 26A26 Alip 27 Per.Jak. északi szél 7 21 3 51 10H. Melkiades Judit 22 52 11 K., Damáz pp. Damas. 28 Uj Istv. mellett hideg fagyos idő ÍR 23 52 12 Sz. Ottilia f Ottilia 29 Param. 24 52 13Cs. Luczia sz. Lucza 30 András (D éjjel 11 25 52 14 P. 1 Nikáz pk. f Nikás. 1 Decemb. óra 42 pkor 26 52 15 Sz. Valérián Ignácz 2Habak. 27 52 A hold járása és változása. ® Holdtölte, 6-ikin délelőtt 11 óra 89 pkor, borult, esős idő és hó délnyugati szél mellett. C Utolsó negyed, 13-án éjjel Hóra 42 pkor, esőzés és havazás, ha délnyu­gatról fű a szél. Ujhold, 22-ikén reggel 1 óra 2 perczkor, nagy hideg és viharos idővel. C Első négy., 29-én reggel 2 óra 48 pkor, hideg és hó délnyugati szél mel­lett. Naphossza 1-én: 8 ó. 41 perez. Deczemberben a nap 51. Kath.: Tiberius császár uralkodásának 15-ik esztendejében. Luk. III. 1—6 Prot.: ev. János I 19—28; olv Filip. IV. 4—7. —Gör.: Luk. XIV. 76. 16 V. 17H. 18K. k3 Etelka Lázár pk. Grráczián An. Lázár Gracz. 3A27 Szof. 4 Borbála 5 Szabász ismét enyhébb és havazás 9b 9b 7 28 29 29 3 52 52 52 19 Sz. Ábrah. K.f Nemes. 6 Miklóspk. ködös 9b 30 53 20 Cs. Am. és T. Amon 7 Ambrus és borult 31 53 21P. Tamás a. | Tamás 8Patáp legrövid. nap 31 53 22 Sz. Zeno, Be. f Beata 9 B.-A. f. ® r. 1 ó. 2 p 32 54 20-ikáig 19 perczczel fogy, azután 5 percz­czel nő. 23-ikán a nap a<^^ jegyébe reggel 7 óra 11 perczkor lép. 23 V. 24 H. 26 8z. 270a. 28 P. 29 Sz. G4 Vikt. Ád. ésÉv.f N.-Karaoíoti István I. vért. János aps. Apró sz. f Tamás pk. Vikt. 1 * ^28 Men.l Ád. Éva 11 Dániel N.-Kar. 12Szpirid. l8tv. I. vt.i3Eusztr. Ján ev. 14Tirzusz Ap. sz. 15 Antia Jonath. 16 Aggé p nagy hideg és viharos idő Q) r. 2 ó. 48 p Télkezdet 32 3 55 & 32 55 •fe 33 56 Ä 33 57 SS 33 58 SS 34 58 fl * 34 59 52. Kath.: József és anyja, Mária, csodálkozának azokon Luk. II. 33—40. — Prot.; ev. ugyanaz; olv. II. Gal. IV. 1—7. — Gör.: Luk. XIV. 76. 3TV 31 H. I $$ Dávid ^Dáv. Dániel f , Szilveszter Szilv. 18Sebesty._ 10 1 Izr. Naptár. 5661 Kisz.lev, Tehet. 2.Sab.Vajac. 16. Sab.Vajisl. 23 Sab. Vajas z5. Chanukka kezd. 30. Sab.Mikec 1. Tehet, Ros Chod. 2. Chanukka vége 7. Sab.Vajig­Scanned by CamScanner

Next

/
Thumbnails
Contents