Ciszterci rendi Szent István katolikus gimnázium, Székesfehérvár, 1906

25 lépésváltásban. Kanyarodások és körűlkörzés, szögvonúlás, köralakítás, sortest, kép­zése. b) Szabadgyakorlatok: Lépcsőzetes sornyitás; különböző állások és lépések, szökdelések. Egyszerű és összetett taggyakorlatok kettős és négyes ütemben. Egy­szerűbb ellenirányú gyakorlatok. Egyszerű és társas botgyakorlatok, c) Szergya­korlatok : Magas- és távolugrás, mászás póznán meghatározott fogás és kapcsolás szerint. Függés és mászás kötélen. Függések lábgyakorlatokkal, a gyűrűhintán. Támaszban és függésben egyszerű gyakorlatok a nyújtón. Függésben gyakorlatok a vízszintes létrán, d) Kirándulások a városon kívül fekvő pontokra árokugrással, kitartó futással és birkózással összekötve. Vezérkönyv: mint az I. osztályban. — Játék. Het. 2 ó. Különféle labdajáték. — Tan. és játékvezető: Pausch Ráfael. Harmadik osztály. Osztályfő: Bárdos József dr. Vallástan. Het. 2 ó. Tananyag: Az új-szövetség története. A katekizmus második szakaszának ismétlése. — Tkv.: Pokorny Emánuel dr.: Új-szövetségi bibliai történetek. Esztergomi kis katekizmus. — Tan.: Holb Qiprián dr. Magyar nyelv. Het. 4 ó. Tananyag: a) Nyelvtan: Rendszeres magyar nyelvtan : hangtan, szótan, mondattan, b) Olvasmányok: magyar történeti mondák és elbeszélések, élet- és jellemképek, török világ Magyarországon; a görög nép fénykorából, képek a római történelemből; hazafias és vallásos költemények; a magyar föld és népe. Házi és iskolai magán olvasmányok, melyekből élőszóval és Írásban kéthetenként számoltak be az ifjak. Szavalás. Elemzés. Hav. 2 isk. dolgozat, összesen: 19. — Tkv.: Szinnyeí József: Rendszeres magyar nyelvtan. Badics Ferenc: Magyar olvasókönyv III. —• Tan.: Bárdos József dr. Latin nyelv. Het. 6 ó. Tananyag: 1. Olvasmányok: a) Neposból: Miltiades. Themistocles. Pausainas. Cimon. b) Phaedrusból: Lupus et agnus. Ranae regem petierunt. Graculus superbus et pavo. Canis per fluvium carnem ferens. Vacca, capella, ovis et leo. Lupus et gruis. Passer ad leporem consiliator. Cervus ad fontem. Asinus ad senem pastorem. Canis fidelis. Vulpes et ciconia. Lupus ad canem. c) A magyar fordítási gyakorlatokból megfelelő részek fordítása latinra. Kifejezések, a verstan elemei; próza és vers emlézése. 2. Nyelvtan: az alaktan ismétlése után az egyszerű mondat összes részei. Havonként 2 isk. dolgozat, ösz­szesen 17. — Tkv.: Pirchala: Latin olvasókönyv és Latin nyelvtan. — Tan.: Bárdos József dr. Német nyelv. Het. 4 ó. Tananyag: a) Prózai olvasmányok: Die Schule. Das Haus. Der menschliche Körper. Der Frühling. Der Tag. Das Familienleben. Unser Garten. Das Vaterland. Das Jahr. Die Haustiere. Die Eisenbahn. Válogatott mondatok a fordítási gyakorlatokból, b) Költői olvasmányok : lm Namen Gottes. Gott ist ewig. Mein Vaterland. Gott und die Eltem. Spruch. Ezek alapján a nyelv-

Next

/
Thumbnails
Contents