Kovács Petronella (szerk.): Isis - Erdélyi magyar restaurátor füzetek 7. (Székelyudvarhely, 2008)

Herceg Zsuzsanna: Új anyagok, új eljárások a szilikátalapú műtárgyak restaurálásában

operele în tehnica sgrafitto sau alte tipuri de picturi decora­tive ale faţadelor nu se pot proteja îndeajuns. De exemplu dacă dezvăluim o pictură medievală, orice am face, în scurt timp aceasta s-ar distruge. Cine nu crede, este invitat să facă o plimbare pe strada Tárnok din Budapesta... (foto I2.).'9 Există şi locuri „înşelătoare”, cum sunt mănăstirile moldoveneşti. Splendidele faţade pictate ale acestora au re­zistat timp de secole. Pe lângă materialele şi tehnicile bune ale acestora (tencuiala de var - pleavă - paie şi puţin nisip, fresce pe bază de var cu finisare în var şi caseină), aceste clădiri au fost protejate de acoperişurile proeminente. Să privim cu atenţie turnurile cu cupolă: şi acestea au fost pic­tate, dar astăzi aproape toate sunt incolore. Unde nu există protecţie, nici tehnica bizantină nu ajută. Latura nordică a bisericilor nu prea apare în fotografii, deoarece aici în ciuda straşinii proeminente, picturile s-au distras (fig. 6). Picturile valoroase trebuie desprinse urgent sau reaco­­perite cât mai repede posibil. Este interzisă aplicarea orică­rui „ strat de protecţie, lipirea straturilor intermediare” îna­inte de reacoperire. Tencuiala pe bază de var şi nisip, cu un eventual conţinut de lut trebuie aplicat direct pe suprafaţa pictată. Aceasta se poate îndepărta dovedind intervenţia. Ce este de fapt renovarea de faţade în spiritul restaurării? Atitudinea de restaurator diferă de cea industrială prin faptul că în loc să se bazeze pe oportunitatea tehnică, aceas­ta îşi propune ca scop păstrarea operelor create în trecut cu materialele lor originale şi starea lor îmbătrânită. Industria de construcţii se străduieşte ca ceea ce a con­struit să reziste cât mai mult. Acest criteriu figurează şi prin­tre scopurile restauratorului, dar nu este cel mai important. Restauratorul se străduieşte ca materialele vechi, originale să reziste cât mai mult, chiar dacă asta presupune ca materi­alele inserate de către el să se distrugă. O variantă a acestui tip de intervenţii sunt a.n. straturi victimă, care preiau efec­tele dăunătoare ale factorilor de degradare. Prin propria lor distragere neutralizează efectele factorilor de degradare. Pentru un arhitect poate fi greu de acceptat să construiască ceva cu scopul explicit ca acesta să se distrugă. Probabil dreptului este deasemenea străină această atitudine. Executanţii consideră drept aceeaşi categorie restau­rările cu renovările. Din acesta poate rezulta de exemplu ca ei să apeleze neapărat la utilizarea materialelor „cali­ficate”. Dar acesta este „ fraudă”, deoarece din punctul de vedere al restaurării nu există materiale calificate. Drept este că în UE calificările şi standarizările sunt deja în curs. Ar fi bine aderarea cât mai rapidă la acest proces, altfel ne vom confrunta cu rezultatele gata elaborate. Proprietăţile care în construcţii înseamnă calificative pozitive, în resta­urarea de monumente sunt mai degrabă dăunătoare. Trebuie introdus şi în Ungaria un termen nou: acela al compatibilităţii: adică materialele şi tehnicile folosite în 19 Faţada casei de pe strada Tárnok din Budapesta prezintă toate greşelile „ restaurării modeme de faţade” restaurare trebuie să conlucreze cu cele originale, (ex. tre­buie să aibă aceleaşi proprietăţi fizice, acelaşi coeficient de dilatare la căldură sau umiditate.) Pe termen lung tre­buie să reziste materialul original, chiar dacă acest lucra presupune distragerea completării. Compatibilitatea are multe definiţii. Poate cea mai potrivită este următoarea: tehnicile şi materialele aplicate nu pot avea consecinţe ne­gative asupra operei originale.20 Culegere din restaurările de faţade ale anilor pre­cedenţi de pe teritoriul Ungariei: Restaurarea faţadelor arheologice Prima „ restaurare de faţadă” a autorului a avut loc în 1982, pe situl din Epoca de Bronz de la Tiszaug-kémény­­tető21 (foto 13.). Aici în urma unui incendiu de acum 3700 de ani s-a păstrat relativ intact un fragment însemnat din faţada decorată a unei case din lut nears aparţinând Cul­turii Nagyrév. Operaţiunea sensibilă a ridicării trebuia efectuată la faţa locului pentru ca pardoseala casei să nu se distrugă. O mare dificultate de confruntat constituia faptul că lutul nears având proprietăţi foarte asemănătoare cu pământul, era foarte greu de distins de acesta. Era într-atât de slăbit şi pulverulent, încât necesita consolidare încă în secţiune. Ridicarea din sit a fost reuşită. Prin investigarea solu­lui de sub perete s-a recuperat un fragment şi mai întins al unui element decorativ compact. Acesta a făcut posibilă reconstrucţia unui segment de aproape patra mp din faţa­dă. Reconstrucţia a fost uşurată de asemănarea pronunţată dintre ornamentele în relief ale faţadei şi cele de pe cera­mica Culturii Nagyrév. Astfel s-a putut decide direcţia ori­­zontal-vertical şi orientarea motivelor decorative. Recon­strucţia peretelui putea fi văzută în aproape toată Europa în cadrai unei expoziţii itinerante constituită din vestigiile culturii Epocii de Bronz din Ungaria. Apoi a fost expusă mult timp în Muzeul Naţional al Ungariei, iar astăzi se păstrează în Muzeul Damjanich János, de la Szolnok. La mai multe săpături arheologice s-a reuşit ridica­rea sau ablarea frescelor de pe faţade romane. Astfel de exemplu este pictura exterioară a brutăriei din secolul al IlI-lea de la Szőny-Vásártér22 23 sau picturile de soclu din átriumul palatului imens de la Szabadbattyány, datând din secolul al IV-lea. Picturile murale de la Szőny sunt expuse la Komárom, iar fragmentele soclului se pot vedea în perioada primă­­vară-toamnă în „ cula” din tumul medieval de la Szabad­battyány'’ (foto 14-15.). 20 Definiţie formulată de Teutonico. In: Hughes: Mortars in Historic Buil­dings, Published by Historic Scotland, 2003. Edinburgh, p. 21. 21 Csányi Marietta - Stanczik Ilona: Tiszaug-Kéménytető. In: Dombokká vált évszázadok (Secole transformate in dealuri), 1991. pp. 35-36. 22 Borhy László - Számadó Emese: Válogatás a szőny-vásártéri ásatás leleteiből (Culegere din descoperirile săpăturilor arheologice de la Szöny-vásártér). 1996. pp. 8-10.; László Borhy: Wandmalereien aus Brigetio. In: Acta Archaeologica Brigetionensia, 2000. pp. 92-106. 23 István Bóna: Comments of the Restoration of Archaeological Fresco 103

Next

/
Thumbnails
Contents