Kovács Petronella (szerk.): Isis - Erdélyi magyar restaurátor füzetek 6. (Székelyudvarhely, 2007)
Márton Krisztina: Egy 19. szzázadi magyar népi kalendárium és egy román nyelvű, cirill betűs prognosztikon restaurálása
4* ta. .JOMt* <;•**!>**• ■*■*!** ■*■ <»»»•«* Oy.«« I'mM. OiMHt** jvff-rj e«T« KMAA»J>«>f, ^MtAOl, JtKmV* é‘'" *«M* CM ♦*«« 1H- o» .in«, cj« ÍAT «<J. aHh* ■i ba tHha : foA kUh aj o*mí m i«, l*MM «*•>> />««*«* CTkfUt. Jixna AXH I *>'• 14, -K ÎLSS'.îr 3ÎWÂ ntiHtpiü •ímhcthtöaSm ikuimaht It It.tOAl, CJÜ Al *4 C4TÍ MHT, I|8- («*>/> crpHKA At ttmpänu. üp jaHhhoam. Â.8n& Är&t, ßHM/tt te ct kîa- IIM, K9W Zl% Hp'fcMC ÄrpS rt_ iv crt, -»f ca kiamis j kahcjnpiüH* kH coAptAt oyMUA'A, nţt trt iw «4* npimnHA .f ana: iE rra JJ.it HrepoH â KtapiţH nmrp8 fcif 4f «MH. cu pit ^rpA'itcT nun : Ut ßMAf KAHCipH KJ <f>H OYÄ'tiA'Z, r /IAOM, AiKAT CfHHH, CK Kd;npn M : «p ae «a 4>m ►f,1f sptw fitfHK, 4liaMH'teşiS 4 *r iVa kW ^«aftHuTUi ,~r> mm 25. kép Hiányok a varrás mentén. ”1» «UllH « JN tón, ÜJH Rd 4>a HAO« Ă gt TÓT p-liAe yRHd •♦‘r^S COAjiEAE KApEAE £CT£ K‘. A HEröHaTVöp n'K ĂH \A AA K»ţl Api gv •^3'W ^TWptOA, 24. kép. Kiegészítés japánpapírral. A könyvtest megjelenésének megváltozásához a tulajdonosai is hozzájárultak az által, hogy bizonyos adatokat, dátumokat jegyeztek fel benne, lefordították, pontosabban átírták latin betűs kézírással az egyes címeket, bolygók neveit, stb. A könyv történetének szempontjából, illetve talán kulturális okokból is érdekesek azok a bejegyzések, amelyek alátámasztják vagy megcáfolják a jövendöléseket, ezáltal illusztrálva a jövendölésekhez való viszonyulást, a beléjük vetett bizalmat, hitet. Bőven adódnak, azonban kevésbé érdekes aláhúzások ceruzával, golyóstollal, tintaceruzával, fekete tintával, stb. A sarkok betürődtek, helyenként nagyobb hiányok keletkeztek. A szakadásokat néhol postai bélyeggel ragasztották össze. (19. kép) A könyvet minden bizonnyal gyakran lapozhatták, ugyanis szép számmal fordultak elő benne nagy kiterjedésű, zsíros, kéznyomot őrző felületek és helyenként fekete, fényes felületű lerakódások voltak láthatók. A foto-kémiai elváltozások közül elsőként a lapoknak a savasság által okozott általános bámulását, sárgulását kell megjegyeznünk. A savasság következtében a papír merev és törékeny lett. A lapok szélei beszakadoztak. A nyagvizsgálatok A restaurálás megkezdése előtt több vizsgálatot végeztünk a papír összetételére, enyvezettségének milyenségére és savasságának mértékére vonatkozóan. Elmondhatjuk, hogy a prognosztigon esetében a külső kedvezőtlen tényezők felfokoztak bizonyos belső okokból származó károsodásokat. Például a lapok általános bebamulása valamilyen gyártási hibára enged következtetni. Származhat 25. kép. A restaurált füzetek. ez a papír anyagának összetételéből,3 a kezelések során visszamaradt vegyszerek mennyiségéből, melyek különböző kémiai reakciókat válthattak ki, ezáltal felgyorsítva az öregedési folyamatokat. Az enyvezettség túlzott vagy nem elegendő mértéke is kiválthat nem kívánt átalakulásokat. Jelen esetben talán épp az enyvezettség magas foka okozta/fokozta a papír törékenységét. A lapokon található vízfoltok egykori ázásra utaltak. A restaurálás folyamata Az általános portalanítás és a lapok számozása után a könyvet lapjaira bontottuk (20. kép) és a munkát újabb, alapos tisztítással folytattuk, majd oldódási teszteket végeztünk etilalkohol 1:1 arányú vizes oldatával. A tintával és tintaceruzával írott bejegyzéseknél eltávolítottuk a tintafölösleget: az etilalkoholos oldatot vattapamaccsal hátulról vittük fel az írás felületére, alulról, pedig szívópapírral itattuk fel a fölösleget. így nem kellett attól tartani, hogy a visszamaradt tinta szétfutna a mosások során. Meleg, semleges mosószeres vízbe merítve mostuk át alapokat. Rövid áztatási idő után eltávolítottuk a javítócsíkokat. Öblítés után újraenyveztük a lapokat CMC 0,3-0,4%-os vizes oldatával. Ezután szabadon szárítottuk, majd présbe helyeztük. A szakadások mentén előkészítettük a lapokat a kiegészítéshez (21. kép), bolyhosítással, illetve a nagyon töredezett, írást nem tartalmazó szélek eltávolításával. Japánpapír duplán való alkalmazásával egészítettük ki a hiányokat. A szakadásokat két oldalról japán fátyolpapírral erősítettük meg. (22-24. kép) Végül eltávolítottuk a kiegészítések mentén a fölösleget és a sarkokat lekerekítettük az eredetihez hasonlóan. (25. kép) A kötéshez és a borító elkészítéséhez könyvkötő segítségét kértük. (26—27. kép) Érdekességképpen megemlítendő, hogy a könyvkötőmester Krón Ernő, Marosvásárhely különleges egyénisége, aki műhelyét és a mesterséget három generáción át örökölte. Ő maga igyekszik tudását 3 okozhatta a magas lignin tartalom 51