Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Szeged, 1936
130 ségének örök időkre szóló tanúi. Jutalma Zimányi Mihály premontrei kanonok, kormányfőtanácsos úr adományából 14 P. Szerzője : Szamosvölgyi Imre VII. o. t. A „Jó harcot harcoltam" jeligés dolgozat rövidsége ellenére is mutatja, hogy szerzőjének vannak meglátásai. Sok vonást észrevesz Szent Pál jellemében, de azokat nem olvasztja szerves egységbe, inkább mozaikszerűen sorolja el őket. Nem hangsúlyozza ki eléggé Szent Pál egyéniségének tulajdonképeni nyitját: őszinte igazságkutatását és a megismert igazság egész lélekkel való szolgálását. Jó lett volna, ha az áttekinthetőség kedvéért kisebb fejezetekre osztotta volna dolgozatát. Jutalma Zimányi Mihály premontrei kanonok, kormányfőtanácsos úr adományából 10 P Szerzője: Eckerdt László VII. o. tanuló. A b) tételre: Mit akar a liturgikus mozgalom, különös tekintettel a szentmisére, — nem érkezett be dolgozat. 2. Az Ady Endre vallásos költészete, esztétikai fejtegetés, léteire beérkezett 4 munka. A „Mikor a lelkem roskadozva vittem" jeligés dolgozat szerzője ismeri Adyt, jó stilusú munkát ad, kár, hogy kevés költeményből idéz és csak címeket sorol fel. Kisebb jutalomra érdemes. Jutalma Zimányi Mihály premontrei kanonok, kormányfőtanácsos úr adományából 10 P. Szerzője: Tóth Ágoston VII. o. t. Az „Álmom az Isten' jeligés dolgozat sikerült pályamunka. Az istenes költemények helyes értelmezését adja. Állításainak igazságát A.dy saját szavaival igazolja. Jutalma Zimányi Mihály premontrei kanonok, kormányfőtanácsos úr adományából 15 P. Szerzője : Zentai Ferenc VIII. o tanuló. A „Hiszek hitetlenül Istenben" és „Ádám hol vagy" jeligés dolgozatokon látszik a szorgalom és elmélyedés, de kevés az önállóság. Inkább az olvasott kritikák alapján állanak. Dicséretre méltók. Szerzőjük: Futó István VIII. és Koczka István VI. o. t. 3. A latin nyelv és irodalomból vett tételre: M. T. Cicero: Laelius; De amicitia. A barátság lényege: cap. 1—14-ig, beérkezett 3 pályamunka. Az »Amicitia vera est sempiterna" jeligés dolgozat a szöveghez ragaszkodva, de mégis magyaros fordításban oldotta meg a feladatot. Ügyes fordítási készséget árul el, jutalomra méltó. Jutalma a szegedi Piarista Diákszövetség adományából 10 P. Szerzője: Papp Tibor VIII. o. tanuló. Az „Amicus magis necessarius quam ignis et aqua" jeligés dolgozat félreértette a fejezetek számozását és így versenyen kívül maradt. A „Sentio nisi in bonis amicitiam esse non posse" jeligés dolgozat szabadon fordít egyes kifejezéseket, de emellett is értelmes fordítást nyújtott. Jutalma a Szegedi Diákszövetség adományából 10 P. Szerzője: Tóth Ágoston VII. o. t. 4. A magyar történelmi pályatételre: A kormányzói tisztség és Magyarország története a kormányzók idejében. Beérkezett 1 pályamunka: „Vesszen Trianon" jeligével. A pályázó ügyesen összeállította a dolgozatot. Olvasottságáról és a kérdés ismeretéről tesz tanúságot. Hibája, hogy forrásait nem említi és többször Pestről be-