Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Szeged, 1892

49 tika, IT. r. Budapest, 1891. Greguss-Beöthy, magyar balladák. Budapest, 1891. Tanár: Kovács János. Német nyelv, hetenkinti 3 órában. A német társalgási és irodalmi nyelvben leginkább használt szók és kifejezések rendszeres tárgyalása és begyakorlása kérdések és feleletek alakjában. Válogatott prózai olvasmányok fordítása és elemzése az alaktan ismétlésére és a mondattani anyag begya­korlására. liendszeres mondattan, a megfelelő magyar mondatok fordítása. Render »Cid«-jéből válogatott románezok fordítása s ezek tartalmának sza­bad előadása német nyelven. A szebb románezok szavalatra. A románez elmélete és története. Herder élete és működése német nyelven. Havonkint egy írásbeli dolgozat. Tankönyv: Szemák, Német Olvasókönyv, III. r. Buda­pest, 1888. U. a. Német mondattan. Budapest, 1887. Heinrich, Herder Cid-románezok. Tanár : Szinger Kornél. Latin nyelv, hetenkint 6 órában. Nyelvtani ismétlések, irálytani és szóbeli gyakorlatok. Prózai olvasmány : T. Livius XXII. 1—50. — Költői olvasmány : Gn. Naevius sírverse. — Q. Ennius sírverse. — ti. Val. Catull. IV. IX. XI. XIII. XVI. XVII. — P. Verg. Mar. eclog. IV. IX. O. Ilor. Carm. I. 4. 11.— Carm. II. 3, 10. III. 2. — Carm. JV. 3. — Epod. 2. 7. Alb. Tib. I. 10. Dom. Marsus, Tibullus sírjára. Sext. Prop. IV. 2. — P. Ov. Trist. III. 7. IV. 10. — M. Val. Mart. Lib. Spect. I. 13. 61. IV. 49. V. 8. 10. VIII. 76. Pap-Tacius, Via Domitiana. — A prosodiai és metrikai ismeretek bővítése. — Havonkint két órában iskolai írásbeli dolgozat. Tankönyv: liartal­Malmosi, T. Livii ab urbe condita lib. XXI. XXII. Budapest, 1882. Pirchala Imre, Anthologia latina. Budapest, 1885. Tanár: Kovács János. Görög nyelv, hetenkinti 5 órában. Attikai alaktan elemei : fő- és mel­léknevek ragozása, igehatározók, névmások és számnevek; az «-végzetfi rendes igehajlítás megfelelő fordítási gyakorlatokkal. Kéthetenkint egy iskola írásbeli gyakorlat. — Tankönyv : Dr. Maywald József, Görög nyelvtan. Buda­pest, 1891.1. a. Görög gyakorló-könyv. Budapest, 1887. Tanár : Madarász Pál. Magyar irodalmi olvasmány, görög irodalom és müvelödéstörténelem, hetenkinti 2 órában. Hunyadi János. Szemelvények Hévay, Virág, Dayka, Verseghy, Baróti, Szabó Dávid és lierzsenyi verseiből. Kazinczy és Berzse­nyi levelezései. Kölcsey beszéde P. J. védelmére; emlékbeszéde Kazinczy felett; országgyűlési beszéde a magyar nyelv ügyében. Kármán munkáiból: Előszó az Urania I., II. kötetéhez. A nemzet csinosodása. Mindezek tartalmi és tárgyi magyarázata, az irodalomtörténeti vonatkozások felvilágosítása. — Thukydides müve egészének és részének feltüntetése mellett a II. 34 —46 ; 47—54 ; 59-65. —VI. 8-14; 30—32, - VII. 10-17; 42-87. A tar­talom kikerekítésén kívül a beszédek szerkezete. A görög állami régiségeknek párhuzamos, időnkint összefoglaló ismertetése, különösen a dór-államok és Athen alkotmányos szervezete Tankönyv: Dr. Jancsó B. Magyar irodalmi olvasmányok, V. oszt. Budapest, 1890.—- Hegedűs, Összefüggő részek Thuky­4

Next

/
Thumbnails
Contents