Századok – 2022

2022 / 4. szám - TANULMÁNYOK - Barabás Gábor: A sohasem volt pápai követek. Új szempontok a 14. századi krónikakompozíció 187. fejezetének értelmezéséhez

BARABÁS GÁBOR rövidre nyírására és a kun süveg leverésére”,71 nem felelt meg a IV. László által kiadott, második kun törvényként emlegetett oklevélben foglaltaknak,72 azaz bi­zonyosan jóval az események után jegyezték le.73 Ezzel kapcsolatban azonban meg kell említenünk, hogy az első, Fülöp legátus tervezetén alapuló, bár ugyan­csak királyi oklevél formájában, június 23-ai kelettel kiadott változatban74 nem szerepelnek a külsőségekkel kapcsolatos későbbi engedmények (tudniillik hogy a krónikaszöveg állításával szemben nem kötelezték a kunokat haj- és egyéb visele­tűk feladására), azok köre csak az augusztusi szövegben került megfogalmazásra.75 71 Képes Krónika (2004) 117.; „qui barbas radere, crines detruncare contra mores Hungaricos et pilleos Cumanicos, quorum usus in Hungária iam in consuetudine habebatur, abicere demandabat” - Chronici Hungarici compositio i. m. 473. 72 1279. augusztus 10. Regesta regum stirpis Arpadianae critico-diplomatica. Az Árpád-házi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke I —II/l. Ed. Emeticus Szentpétery. Bp. 1923—1943. II/2-4. Szentpétery Imre kéziratának felhasználásával szerk. Borsa Iván. Bp. 1961-1987. (a továbbiakban: RA) 3000. sz. Magyar fordítása: Kun László emlékezete. Szerk. Kristó Gyula. (Szegedi Középkortörténeti Könyvtár 5.) Szeged 1994. 135-136. 73 MályuszE.: Krónikaproblémák i. m. 733-744. 74 RA 2962. sz. Fordítása: Kun László emlékezete i. m. 130-132. 75 A második oklevél hitelességével kapcsolatban már Szentpétery Imre is kétségeinek adott hangot, majd Berend Nóra egyenesen 18. századi hamisítványnak nevezte. RA 3000. sz.; Nora Berend: At the Gate of Christendom. Jews, Muslims and,Pagans’ in Medieval Hungary, c.1000 - c.1300. Cambridge 2001.89-93. 76 Képes Krónika (2004) 117.; „Sed nichil in rege proficiens repatriavit” - Chronici Hungarici com­positio i. m. 473. 77 „Ezek azonban úgy tértek vissza hazájukba, hogy semmit sem tudtak elérni” - Képes Krónika (2004) 119. 78 „Séd nichil in rege proficiens repatriavit” és „Qui nichil agere valentes ad propria redierunt” - Chro­nici Hungarici compositio i. m. 473. és 478. 79 Képes Krónika (2004) 121. Vö. MályuszE.: Krónikaproblémák i. m. 740. 80 Chronici Hungarici compositio i. m. 222., 223., 226. Az kétségtelen, hogy a 183. és a 190. caput ese ­tében a megfogalmazások is párhuzamot mutatnak: „séd nichil in rege proficiens repatriavit” és „videns se nichil posse proficere, reversus est in curiam” - Chronici Hungarici compositio i. m. 473. és 482. A Krónika 183. fejezetében a Fermói Fülöpnek szentelt rész vége kísérteti­esen hasonlít a 187. fejezetben a III. András ellen küldött legátusokkal kapcso­latban leírtakra, arról olvashatunk ugyanis, hogy a fermói püspök „úgy tért visz­­sza, hogy semmit sem ért el a királynál”.76 Bár a passzusok magyar fordításai egybecsengeni látszanak,77 a latin eredeti esetében legfeljebb tartalmi párhuzam­ról beszélhetünk.78 Hasonló megállapítással találkozunk a következő pápai le­gátus, a már többször említett Boccasini bíboros magyarországi misszióját leíró 190. caputban is. E szerint a domonkos-rendi kardinális, „mert látta, hogy sem­mire sem tud menni, visszatért a pápai udvarba”.79 A mondandó egybecsengé­­sére már Domanovszky Sándor is felhívta a figyelmet, bár ő a konkrétan meg nem nevezett legátusokra nem fordított figyelmet (a 187. fejezetből).80 Boccasini ugyan tényleg nem tudta érdemben segíteni I. Károly ügyét, azonban a Krónika 701

Next

/
Thumbnails
Contents