Századok – 2022

2022 / 6. szám - TANULMÁNYOK - Somogyi Szilvia: IV. László úgynevezett második kun törvényének korai másolatai

TANULMÁNYOK Somogyi Szilvia IV. LÁSZLÓ ÚGYNEVEZETT MÁSODIK KUN TÖRVÉNYÉNEK KORAI MÁSOLATAI Ha valamely ókori vagy középkori szöveget kiadni szándékozó vakmerő személy iránytűt keres veszélyes - és az esetek egy részében kétséges kimenetelű - vállalko­zásához,1 mindenekelőtt klasszikus munkamódszerekhez érdemes folyamodnia. Amennyiben a kiadás előkészítése során Karl Lachmann nyomdokán járna, első­ként a kiadni vágyott szöveg még ma is fellelhető eredeti és másolati példányait kell összegyűjtenie, ezek egymáshoz való viszonyát meghatároznia, valamint e munka nyomán fölbecsülnie az egyes kéziratok értékét az edíció szempontjából. A recenzió során szükségképpen elvégzendő és meg nem kerülhető a szöveg ha­­gyományozódástörténetének felgöngyölítése,2 minden más csak erre az alapra lenne ráépíthető. Az egyszerűnek tűnő munkamódszer képzeletbeli hajója azon­ban csakhamar végzetes léket kaphat akár már a kikötőből való kihajózás során. Középkori magyar történelmünk számos emblematikus forrásának eredeti vagy akár csak közel egykorú másolatát ugyanis hiába kísérelnénk meg begyűjteni, ma már nem járnánk sikerrel: nem lenne szerencsénk Kézai Simon Gesztájával, Rogerius Siralmas énekével, de a Váradi Regestrummal sem.3 Árpád-kori törvé­nyeink sem kecsegtették a szövegkiadókat és az szöveget értelmező kutatókat sok­kal több szerencsével. Noha Szent István és Könyves Kálmán törvényei egy ré­szének van csaknem egykorú középkori szövegtanúja,4 ám Szent László törvényei 1 A tanulmány az ÁHP VI.3. alprogramja keretében készült. Megírása során jelentős segítséget kap­tam, többen fényképekkel, saját adataikkal, tanácsaikkal támogattak. Köszönet illeti Mikó Gábort, Lakatos Bálintot, Zsoldos Attilát és C. Tóth Norbertét. Külön köszönöm Rácz György, Künstlerné Virág Éva és Avar Anton segítségét a Magyar Nemzeti Levéltárban. 2 A módszerről részletesebben magyar nyelven: Havas László: A szövegkritika. In: Bevezetés az ókor­tudományba I. A görög és római világ írásos és tárgyi emlékei. Szerk. Havas László - Tegyei Imre. Debrecen 1998. 67-100.; Tringli István: Középkori oklevelek kiadásának problémái. Fons 7. (2010) 1. sz. 7—40., különösen: 8. 3 Szávák Kornél: A Váradi Regisztrum kiadásai és a filológia. In: Mortun falu. 800 éves Kunszentmár­­ton 1215—2015. Szerk. Barna Gábor. Kunszentmárton 2016. 44—60., különösen: 45. Kézai Simon Gestájával kapcsolatban Domanovszky Sándor: „Codex etiam huius operis medio aevo manu scriptus deperiit.”. Rogerius művével kapcsolatban Juhász László: „Textus Epistolae ad nostram aetatem non in codicibus vel saltem codice, sed in quodam incunabulo.. .remansit.” Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regum que stirpis Arpadianae gestarum I-II. Edendo operi praefuit Emeticus Szent­­pétery. Bp. 1938. [Reprint Bp. 1999] I. 131., II. 547. 4 Az Szent István törvényeit tartalmazó Admonti, valamint a Kálmán-kori zsinati határozatokat tar­talmazó Pray-kódexről legújabban: Mikó Gábor: Szent István király törvényeinek legrégebbi kézirata. Az Admonti kódex. In: Arcana tabularii. Tanulmányok Solymosi László tiszteletére. Szerk. Bárány At­tila — Dreska Gábor — Szovák Kornél. Bp. 2014. 723—732.; Uhrin Dorottya: K l ún. I. és II. esztergomi 1141 SZÁZADOK 156. (2022) 6. SZÁM

Next

/
Thumbnails
Contents