Századok – 2020

2020 / 2. szám - KÖZLEMÉNYEK - Tamás Ágnes: A csehek ábrázolása a magyarországi élclapokban a 19. század második felében

TAMÁS ÁGNES 411 Az ilyen szövegek közös vonása, hogy a politikai helyzettől függően – vagy a cseh, vagy pedig a német az elégedetlen fél: Ausztriában a cseh dühöng, de ha neki megfelelne minden, a német őrjöngene – illusztrálja a szituációt a Borsszem Jankó né ­hány nappal a nyelvrendeletek visszavonása előtt.51 Több írás szerint mindkét nem ­zet ingerült, ellenséges egymással,52 és az 1890-es évek végén már szenzációként em ­lítik, hogy egy napon végre nem volt Prágában cseh–német pofozkodás.53 Minden ellentét dacára a Borsszem Jankó szerint egy dologban a cseh és a német azonban még a nyelvrendeletek kihirdetése után is meg tudott egyezni: „Pilsenben nagy zavar­gások voltak. A cseh üti a németet, a német a csehet. Csak egy pontban egyez meg mind a két párt: Jó a pilseni sör.”54 A nyelvrendeletek deklarálása után kialakult tün­tetések következtében az ausztriai állapotok már-már polgárháborús körülményekre emlékeztetnek Az Üstökösben megjelent, következő, bizarr táviratok szerint: „Prága, aug. 24. A csehek és németek közt véres összeütközésre került a dolog. A küzdelem hevében kölcsönösen leharapták egymás orrait. Ezt a tömeges orr­gyilkosságot; az egész közvélemény élénken elitéli. Általános a meggyőződés, hogy ez mindkét részről inkorrekt s lovagiatlan eljárás volt. ő császári és apostoli királyi felsége táviratban tudatta részvétét hű alattvalóival. Mint halljuk, legkö­zelebb a fülekre kerül a sor.” „Bécs, aug. 27. Hihetetlen, de igaz. A birodalom összes csehei és németei kölcsö­nösen legyilkolták egymást. A halottak tehetetlenül és temetetlenül feküsznek az országutakon. Legnagyobb részük életveszélyesen meg van sebesülve.” 55 A verbális agressziót és az utcai tüntetéseken megnyilvánuló erőszakot ábrázoló ka­rikatúrák közül kiemelhetjük azt, amelyiken a cseh és a német (illetve a lengyel is lesújtani készül furkósbotjával) a képaláírás szerint már öt éve verekszik, azon­ban nekik semmi bajuk, miközben a békítők közül már hármat is agyonvertek. Békítőkként pedig a földön fekve Badeni, Thun és Gautsch volt osztrák minisz­terelnökök tűnnek fel.56 Érdemes kitérni arra is, hogy a verekedéseket megjelení ­tő karikatúrákon a magyar élclapokban az osztrák-német és a cseh alak hasonló 51 Borsszem Jankó, 1899. október 1. 4. 52 Borsszem Jankó, 1897. december 12. 7.; Borsszem Jankó, 1871. november 5. 994.; Borsszem Jan­kó, 1890. június 1. 2. Hasonlóképpen: „De a cseh, az szivós, nem érti a tréfát, / Apritja a svábot, mint a gép a répát.” Az Üstökös, 1891. február 1. 50. 53 Az Üstökös, 1898. január 23. 39. 54 Borsszem Jankó, 1897. augusztus 29. 3. 55 Az Üstökös, 1897. augusztus 29. 414. 56 Az Üstökös, 1899. október 1. 477. További, verekedést ábrázoló képeket például lásd Az Üstökös, 1897. december 12. 597.; Borsszem Jankó, 1897. szeptember 26. 6.

Next

/
Thumbnails
Contents