Századok – 2020

2020 / 5. szám - TANULMÁNYOK - B. Kovács Péter: A Gesta Ladislai regis néhány bibliai eredetű hasonlatáról

A GESTA LADISLAI REGIS NÉHÁNY BIBLIAI EREDETŰ HASONLATÁRÓL 1090 a szövegkritikai kiadás is jelezte, hogy a második mondat kapcsolatba hozható Anonymus Gesta Hungarorum ának a 8. caputjában olvasható résszel: „Quos Hungari celerius persequentes acutissimos gladios suos et sitibundos in sanguinibus Cunorum inebriaverunt. Capita quippe Cumanorum noviter rasa, tamquam cucur ­bitas ad maturitatem nondum bene perductas, gladiorum ictibus disciderunt.”3 (SRH 2 I. 368. KK 102. caput) „Almus dux et sui milites persequentes Ruthenos et Cu­manos usque ad civitatem Kyeu et tonsa capita Cumano ­rum Almi ducis milites mactabant tanquam crudas cucurbi­tas.” 4 (SRH 2 I. 44. – Anonymus 8. caput) 5354 Ifj. Horváth János monográfiájában a népies szóláshasonlatok sorába he ­lyezte a fenti szóképet. Ő is megjegyezte, hogy Anonymusnál is olvashatunk hasonló megfogalmazást, és egyértelműen arra az álláspontra helyezkedett, hogy Anonymus a Krónikából vette azt át.55 Kovács Szilvia ellenben azt feltételezi, hogy a népnév eltérő megfogalmazása miatt a Krónikában ol­vasható mondat egy későbbi betoldás, de nem tudja egyértelműen eldön­teni, hogy az Anonymustól vagy az egyik krónikaszerkesztőtől eredhet-e. Észreveszi azonban, hogy Anonymus a gesztájában következesen Cumanus/ Cuman néven említi a kunokat. 56 Ifj. Horváth a krónikarészlet első monda ­tát szintén népies szólásmódnak véli.57 A hasonlat bibliai eredetére Bak M. János mutat rá a 2018-as angol–latin kétnyelvű kiadás készítése közben, és először Veszprémy László hívja fel rá a figyelmet a Regino-tanulmányában. 58 A vértől megrészegült kard képe már az Ószövetségben is előfordul Jeremiás egyik fenyegető jövendölésében, Izajás könyvében pedig az Édomra váró ítéletnél olvashatjuk: 53 „A magyarok gyorsan üldözőbe véve őket, igen éles és szomjas szablyáikat részegre itatták a kunok véréből. Bizony a kunoknak simára borotvált fejeit, mint a még éretlen tököket, úgy vágták szét kard­csapásaikkal.” (70.) – A Képes Krónikát (KK) Bollók János fordításában közöljük, zárójelben a 2004-ben megjelent fordítás oldalszámaival. 54 „Álmos fejedelem és vitézei Kijev városáig üldözték az oroszokat és kunokat, s vitézei úgy aprították a kunok kopaszra nyírt fejét, mint a nyers tököt.” (Veszprémy László fordítása) 55 ifj. Horváth J.: Árpád-kori latin i. m. 322. – Ezt az álláspontot képviseli I. Tóth Zoltán kutatá­sai nyomán Font Márta is az Anonymusnál olvasható Ruthenos népnévvel kapcsolatban. Font Márta: Anonymus Ruscia-képének alapjai és forrásértéke. In: A középkor szeretete. Történelmi tanulmányok Sz. Jónás Ilona születésnapjára. Szerk. Klaniczay Gábor – Nagy Balázs. Bp. 1999. 213–215. Továbbá ezt a nézetet fogadja el Veszprémy László is Regino-tanulmányában: Veszprémy László: A magyar kalan­dozások Regino krónikájában és a magyar elbeszélő forrásokban. Hadtörténelmi Közlemények 130. (2017) 781–800. 56 Kovács Sz.: A kunok története i. m. 224. 625. jegyz. 57 ifj. Horváth J.: Árpád-kori latin i. m. 322. 58 Veszprémy L.: A magyar kalandozások i. m. 784.

Next

/
Thumbnails
Contents