Századok – 2018

2018 / 1. szám - MAGYARORSZÁGI MIGRÁCIÓK - Kránitz Péter Pál: Örmény menekültek Konstantinápolytól Budapestig. A humanitárius politika korlátai a két világháború között, különös tekintettel Délkelet-Európára és Magyarországra

KRÁNITZ PÉTER PÁL 63 Amar Acheraiou rávilágított, „a klasszikus rasszista sztereotípiákat a »barbár« kifejezésben tömörítették”,6 és sikeresen rögzítették a közbeszédben a másság és alsóbbrendűség érzetét mint előfeltevést a gyarmatok lakosságával kapcso­latban. Az orientalizmus és a gyarmati diskurzus időbeliségével kapcsolatban Mark Mazower mutatta ki, hogy az európai nagyhatalmak internacionalizmu­sa és a nemzetközi jog a kora 19. századtól kezdődően egészen az ENSZ megala­kulásáig valójában mélységeiben és végleteiben gyarmati volt, a gyarmattartó, „civilizált” hatalmak hegemóniáját volt hivatott legitimálni a gyarmatosított „barbár” és „civilizálatlan” népek felett. 7 A 19. század során az örmény kérdés is betagozódott a gyarmati diskurzusba. Annak függvényében, hogy egy adott nagyhatalom az Oszmán Birodalommal szövetségben, avagy vele konfliktusban állt, vagy legitimálni igyekezett a „tö­rök faj” örmények felett végzett „civilizációs misszióját”, vagy éppen cáfolni an­nak jogosságát. Mindezt hasonló nyelvi kifejezések és érvrendszerek használatá­val kívánták megvalósítani, amelyek megfelelnek a gyarmati diskurzus Hulme-i meghatározásának. Az első világháború közeledtével, amint testet öltött a két szembenálló szövetségi rendszer, a gyarmati diskurzusban az örmény kérdés két egymással szemben álló narratívája jelent meg. 8 Az antant országaiban eluralkodó narratíva az örményeket mint „a civilizált világ közösségének” tagjait láttatta.9 Egy olyan ősi keresztény nemzet képe körvonalazódott benne, amely „nyugati” civilizációs és kulturális értékeket hor­doz,10 egy „faj”, amely „különösképpen hajlamos a civilizációra”, egy olyan terü ­leten, ahol a törökök és kurdok „barbár megszállása” óta „jelentős értelmi különb­ségek léteznek a fajok között”.11 A legszemléletesebben talán Emile Doumergue fogalmazta ezt meg 1916-ban: „ami a fajokat illeti, a török és az örmény tökéletes 6 Amar Acheraiou: Rethinking Postcolonialism. Colonialist Discourse in Modern Literatures and the Legacy of Classical Writers. New York 2008. 42. 7 Mark Mazower: Governing the World: The history of an Idea. New York 2012. 8 Ruth Wodak szerint a „politikai csoportoknak szüksége van egy saját nyelvezet kialakítására, hogy önmagukat ábrázolják e nyelvezeten keresztül; territóriumukat is e nyelvezet segítségével határozzák meg; ideológiájukat bizonyos szlogeneken és sztereotípiákon keresztül jelölik ki”. Amennyiben egy (katonai, diplomáciai, gazdasági) szövetségi rendszer (pl. az antant vagy a központi hatalmak) tagjait a globális politikum egy-egy csoportjaként kezeljük, diplomáciai képviseleteik által szervezett fórumo­kon kialakított nyelvezetük, a nyelvezetbe foglalt szlogenek és sztereotípiák a közösség világnézetére, „ideológiájára” enged rálátni. Bővebb információkért lásd Ruth Wodak: 1968: The power of political jargon – a „Club-2” discussion. In: Language, Power and Ideology. Studies in Political Discourse. Ed. Ruth Wodak. Amsterdam–Philadelphia 1989. 137–163. 9 James Bryce: The treatment of Armenians in the Ottoman Empire: 1915–16. London 1916. 10 Emily J. Robinson: Armenia and the Armenians. London 1917.; Marcel Léart: La Question Arméni ­enne à la lumière des Documents. Paris 1913. 5., 23. 11 Az amerikai misszionárius Cyrus Hamlin, népszerű Among the Turks című kötetében bár leszögez ­te, hogy nem lenne „igazságos” „a török fajról, mint egy buta fajról” beszélni, kijelentette, hogy mivel muzulmán vallásúak, az iszlám pedig a civilizációs fejlődést erősen korlátozza, ezért a törökök sem

Next

/
Thumbnails
Contents