Századok – 2016

2016 / 3. szám - MŰHELY - Vaderna Gábor: Menyegző a rendi költészetben a 19. század elején. Alexandra Pavlovna és József nádor, gróf Rhédey Lajos és Patay Zsuzsanna esküvőjének költészeti reprezentációja

MENYEGZŐ A RENDI KÖLTÉSZETBEN A 19. SZÁZAD ELEJÉN 741 sorolása is oldalakat töltene meg, s ettől most megkímélem olvasóimat. Inkább azokat az alkalmakat szedem össze, melyeken dokumentálhatóan költemé­nyek kerültek elő. Február 2-án (tehát érkezésük másnapján) „már korán délelőtt elárasz­tották a két várost magyar, német és latin szövegű röpiratokkal, amelyek töb­­bé-kevésbé irodalmi formában magasztalták a nádort és hitvesét”.29 Ezek kö­zül a Magyar Hírmondó kettőt említ: Virág Benedek magyar és Grigely József latin nyelvű költeményét.30 A folyóirat levelezője utóbbiról a következőképpen fogalmaz: „Magam is el olvastam ezen [...] Pásztori Versezetét Grigely Úrnak és mondhatom, hogy gyönyörűséget találtam, a’ pompa’ leg főbb környülállásai­­nak olly pásztori egygyügyűségü ’s könnyen érthető Versek által lett előadásá­ban.”31 Az erre a napra időzített versek közül több is fennmaradt (persze nem minden fennmaradt vers datálható pontosan).32 Másnap, február 3-án ünnepi díszelőadás volt a budai Várszínházban (azaz a német színházban), ahol két rövid vígjáték előadása után előbb egy pirotechnikai attrakcióval szórakoztatták az egybegyűlteket (az orosz és ma­gyar címert állították fel, görög oszlopfőket helyeztek a színpadra, görögös edé­nyekben áldozati tűz égett, s a fátyolszerű függönyök mögött tűzbetűkkel írták ki József és Alexandra nevét),33 majd harminchat főúri leány pásztornak öltöz­ve adta elő Schedius Lajosnak, az egyetem tanárának üdvözlő kardalát néme­tül,34 amit befejezésképpen más dalok, magyar és német táncok, egyéb élőké­pek követtek. Közben feltehetően különböző küldöttségek folyamatosan járul­tak az ifjú pár elé, hiszen például február 8-ára datálva is ismerünk verset egy helytartótanácsi hivatalnoktól.35 Február 15-én álarcosbált rendeztek a budai várban (a régi Országház­ban, ma: Országház utca 28.). Itt is látványosságok sora szórakoztatta a részt­vevőket: vadembernek öltözött párok mutattak be különböző táncokat, majd megjelent a kilenc múzsa is a színen, akik a nádornét köszöntötték egyesével. 29 Uo. 7. 30 Virág [Benedek]: Öröm ének. H. n. 1800. (OSZK 404.690; 626.347); Iosephus Grigely: Gaudia Pastorum... Buda 1800. (OSZK 404.695; 620.623) 31 Magyar Hirmondó, 1800. február 13. 239. 32 Bizonyíthatóan ide tartoznak még a következő' nyomtatványok: [Cseptsányi Gábor:] Fölséges Jósefnek Ausztriai fó'-hertzegnek Magyar Ország nándor ispánnyának fölséges hitvesével Budára érkezésekor. Kassa 1800. (OSZK 626.624); [Josephus Horkovits:] Ad serenissimam princi­pem caesarei-regiam Alexandrám Paulownam dum Occasione solennis sui ingressus. Buda 1800. (OSZK 404.693); [A. R.:] Cogitatio fugitiva in abitum glaciei 1. Februarii 1800. Pest 1800. (OSZK 404.694; 623.843 - a szerzó't nem sikerült azonosítani); Quum Februariis kalendis an. sal. MDCCC. serenissimi principes et conjuges beatissimi Budam adventu suo auspicatissimo consolarentur, reverentis exultantisque animi vota. Buda 1800. (OSZK 625.871) 33 A színház, költészet és pirotechnika együttes alkalmazására még példákat hoz: Kovács Ákos: Játék a tűzzel. Fejezetek a magyarországi tűzijátékok és díszkivilágítások XV-XX. századi történetéből. Bp. 2001. 27—35. 34 Ludwig v. Schedius: Freuden-Chor zur Feyer der höchst glücklichen Vermählung Seiner königlichen Hoheit Joseph Anton’s Erzherzogs von Oesterreich, Palatins des Königreichs Ungarn, mit Ihrer kaiserlichen Hoheit Alexandra Pawlowna Großfürstinn von Rußland. In Musik gesetzt von *** Raymann. Ofen 1800. (OSZK 404.701) 35 Antonio Martino Stadl: Hilaria hungarorum... Buda 1800. (OSZK Any 1808 4° - a könyv­­tárbeli besorolás jelenleg téves.)

Next

/
Thumbnails
Contents