Századok – 2016

2016 / 5. szám - TANULMÁNY - Kövér György: "Statisztikai asszimiláció" Magyarországon, 1880-1910

1248 KÖVÉR GYÖRGY A táblázat alapján világosnak tűnik, hogy az etnikai folyamatok településen­ként még egy járáson belül is rendkívül különböző' utakat jártak be. Az olyan szinte tisztán magyar nyelvű községekkel, mint Páty, Tinnye, Tök, Kisoroszi, Pócsmegyer, Szigetmonostor,.Tahitótfalu nyilvánvalóan nincs értelme most fog­lalkoznunk, akár kistelepülésekről, akár nagyobbakról van is szó. Itt egyszerű­en nem volt tere az etnikai átrendeződésnek. Némiképp más, mégis stabil volt a helyzet azon települések esetében, ahol a dinamikus népességnövekedés nem bontotta meg az etnikai csoportok arányát. A 142%-os növekedést mutató Bián a magyar anyanyelvű többség végig a négyö­tödös arányt súrolta. Nem történt érdemi átrendeződés a német többségű Nagy­kovácsiban (A 148%), Pilisborosjenőn (A 169%), Ürömön (A 159%) sem. Hasonlóan nem történt áttörés a szlovák többségű Pilisszántón, Pilisszentkereszten, Pilisz­­szentlászlón, pedig itt sem beszélhetünk stagnálásról, hiszen a népesség gyarapo­dása itt is 139, 136, illetve 142%-os volt.49 Figyelemre méltóan alakult a több nem magyar nemzetiségek által dominált települések struktúrája: Csobánkán (A 125%) a német anyanyelvűek bő kétharmados fölénye változatlan maradt, de a szerbek térvesztését a szlovákság dinamikája ellensúlyozta. Lényegében stabil maradt a németek csaknem 30%-os aránya Pomázon is (A 133), ahol a relatív magyar túl­súlyt részben a szlovákok, de főleg a szerbek rovására sikerült megerősíteni. A VKM az ezer állami iskolát vizionáló kampány során a pilisi felső járásra láthatóan nagyobb figyelmet fordított, mint az alsóra. Itt 1902-ben már 14 köz­ségben működött állami iskola, mégsem voltak elégedettek az eredményekkel. Felrótták, hogy Pilisborosjenőn és Ürömön szerintük azért olyan csekély a ma­gyarosodás, mert ez a két község „kimaradt az államosítási akcióból”.50 51 A sta­tisztikusok nemcsak adatokat szolgáltattak a döntések előkészítéséhez, nem­csak értékelték a számokat, hanem javaslatokat is megfogalmaztak, s politika­ilag „empatikusán” azonosultak a kormányzati elvárásokkal. A felső járással szembeni elégedetlenség olykor kifejeződött a stílus ingerültségében: az állami iskolával nem bíró Visegrád kapcsán a statisztikai munkálat szerzője így sum­mázta türelmetlen helyzetértékelését: „már nem olyan csökönyös németségében mint a járás többi falvai”.61 49 Pilisszentkereszt etnodemográfiai fejlődésének sajátossága, hogy itt a korábban betele­pült szlovákok házasodás révén magukba olvasztották a pár évtizeddel később érkezett svá­bokat, bár sokáig számon tartották maguk között a sváb eredetet. Gyivicsán Anna: Anya­nyelv, kultúra, közösség. A magyarországi szlovákok. Bp. 1993. 40.; Szabó Orsolya: Plusz­nyelv alkalom szerint. A pilisszentkereszti szlovákok. NAPÚT 9. (2007: 7. sz.) 20—29. 50 MNL OL K26 ME 800. cs. 1909 — XXV - 181. p. 57. Pilisborosjenőre vonatkozóan így hang­zott a „diagnózis” és a hozzá fűzött „prognózis”: „hogy nemzeti irányú oktatásra itt mennyire szükség van, mutatja az, hogy kis magyarságának aránya az utolsó tíz évben [1890 és 1900 között!] 7,1%-ról 3,1-re csökkent, a magyar nyelv ismerete terjedt ugyan, de még csak 21%-os s végül, hogy a községbeli két tanító közül az egyik németnek vallja magát. Az is jogcímet ad a beavatkozásra, hogy a község mostani r. k. iskolája elégtelen a tanköteleseknek: 2 tanítója 238 növendékkel vesződik.” Uo. 51 Uo. 58.

Next

/
Thumbnails
Contents