Századok – 2014
TÖRTÉNETI IRODALOM - Pritz Pál: Szovjet diplomáciai jelentések Magyarországról a Hruscsov-korszakban. A köt. összeáll., a bev. tanulm. és a jegyz. írta: Baráth Magdolna. Napvilág Kiadó, Budapest, 2012. 494 o. [ismertetés] I/256
Andrej Gromiko — akkoron külügyminiszterhelyettes — így ír Nyikolaj Szergejevics Hruscsovnak: „Egyes országokban nagykövetségeink jelenleg túlzottan tartózkodóak, mivel attól félnek, hogy az ország egyik vagy másik kérdése iránti érdeklődésüket úgy értékelhetik, mint a belügyekbe történő beavatkozást.”(24.) Ez azt is jelenti, hogy a szovjet képviseleteknek nem csupán a politikaformáló szerepe lett lényegesen kisebb, hanem a jelentéseik tartalma is átalakult, forrásértékük is más lett. Ezért a kötet bevezetője nem csupán a közölt iratok bemutatása, hanem a korabeli magyar-szovjet kapcsolatok története szempontjából is lényeges. Pótolnia kell azt, ami a közölt iratokból nem válik láthatóvá. Jelen esetben tehát a bevezetőben említett eset mutatja élesebben a magyar-szovjet kapcsolatok valóságát. Hiszen Erdei Ferenctől aligha kellett félteni az egyenrangú magyar-szovjet kapcsolatok fejlesztését. A moszkvai óvásnak az volt az alapja, hogy elvethették ugyan a durva sztálini módszereket, ám a hegemén pozícióról eszük ágában sem volt lemondani. Ezért emlegetik fel azt, hogy Erdei Ferenc Nagy Imre híve volt és szoyjetellenes kijelentésekre ragadtatta magát.(27.) A bevezetőből értesülünk a nagykövetség által a magyar belpolitikai helyzetről 1957. november 12-i keltezéssel készített összegző jelentésről is. E szerint a magyarok „még mindig az élősdi hajlam foglyai, ami összeegyeztethetetlen a szocialista országok internacionalista kötelezettségeivel, /ezért/ a magyaroknak felül kell vizsgálniuk a népgazdaság fejlesztésére irányuló politikájukat a belső erőforrások nagyobb mobilizálása irányában”. (27.) A magyar-szovjet kapcsolatok említett időpontig terjedő időszakát egészében véve (és a későbbiekre vonatkozóan is) természetesen a legszolidabban fogalmazva is aligha helytálló az — úgymond — magyar élősdiség említése. A szerző itt minden bizonnyal azt a pillanatnyi szovjet anyagi segítséget dimenzionálja túl, amellyel agressziója nyomán Moszkva a Kádár-rendszert stabilizálta. Ez a fajta ingerültség érződik Andropov nagykövet bő fél esztendővel korábbi jelentéséből is. Apró Antal iparügyi miniszterrel folytatott beszélgetéséről írja: partnere „meglehetősen átlátszóan célozgatott arra, hogy politikai szempontból kívánatos lenne Budapesten a Szovjetunió erejével vagy szovjet segítséggel felépíteni valamilyen objektumot abból a célból, hogy a lakosság számára a szovjet segítség még nyilvánvalóbb legyen.”(14. sz. irat, 73.) Baráth Magdolna az ilyekor szokásos munkán túl magára vállalta az orosz nyelvű iratok magyarra fordítását is. Ez pedig — mint a bevezetőben írja -— messze nem volt egyszerű feladat. Mert az iratok — úgymond — „apparatcsik nyelven” íródtak. A más-más kulturális közegből érkező lejegyzők sokszor többszörösen összetett mondatokban fogalmazták meg mondanivalójukat, teleszőve azt a szovjet terminológiának a létező valóságot nem vagy igencsak sajátos módon visszaadó fordulataival. A kötetben különböző forrásértékű dokumentumok szerepelnek. Vannak olyanok is, amelyek helyett — ismételjük — szerencsésebb lett volna más típusú, s adott esetben nem is szovjet, hanem magyar forrás közlése. Ezzel nem vitatjuk, hogy ezek esetében is szólnak érvek publikálásuk mellett, mert ha témájukról nem is, ám más vonatkozásban adnak érdemlegeset. A kötetben olvasható — például — a rövid ideig nálunk szolgált Tyerentyij Fomics Stikov nevű nagykövet Kádár Jánossal folytatott első beszélgetéséről szóló jelentése. Bár azt szokásos módon titkos minősítéssel küldte el Moszkvába, a titkolózásra valójában semmi szükség sem volt: jelentésének tartalmát akár bármelyik napilapban és azonnal közzétehette volna. Mert Kádár János ekképpen „tájékoztatta” őt a magyar valóságról: „...A helyzet most falun is jó, a parasztok támogatják a néphatalmat. Az 1956-os események után vidéken a termelőszövetkezetek nagyobb része szétesett, most viszont kezdenek helyreállni. 1959 elején elkezdett fejlődni a szövetkezeti mozgalom, ennek során számos megyében a parasztok tömegesen léptek a termelőszövetkezetekbe, miközben középparasztok is beléptek a szövetkezetbe. Jelenleg a szántóterület kb 50%-a szövetkezeti és állami. Úgy véljük, hogy azért került sor ilyen belépési mozgalomra a szövetkezetbe, mert a magyar paraszt hisz a néphatalomban, és úgy véli, hogy a magyar mezőgazdaság további fejlődésének útja a szövetkezetesítés.”(40. sz., 147.) A jelentés tehát nem azért lényeges, mintha a közhelyes igazságokon túl (1956-ban a termelőszövetkezetek nagyobb része szétesett, az adott, 1959-es pillanatban a szántóterület fele van az állam és a szövetkezetek birtokában) bármiben is mondana valami érdemlegeset. A jelentés lényege annak a (vélhetőleg akaratlan) megmutatása, hogy Kádár János semmibe vette a szovjet nagykövetet. Szemmel láthatólag megengedte magának azt, hogy a Szovjetunió első számú budaTÖRTÉNETI IRODALOM 257