Századok – 2011

KÖZLEMÉNYEK BETHLEN GÁBORRÓL - Papp Sándor: Bethlen Gábor, a Magyar Királyság és a Porta (1619-1629) IV/915

972 PAPP SÁNDOR gyon céltudatos ember képe bontakozott ki előttem, aki nem csak nagyokat tu­dott álmodni, hanem keményen is dolgozott a céljaiért, és ha kellett, le is tudott számolni ábrándjaival, jelen esetben a magyar királysággal. FÜGGELÉK Bethlen Gábor levele a szultán nevelőjének, Omer hodzsa efendinek ÖStA KA HKR Akten [Kart. 1620-1623.] Exp. 1620. Aug. Nr. 22. (Az eredeti mellett korabeli német fordítás is található.) [A címzésben tévedésből Oszmán szerepel.] A Szentséges Tekintetes és Nagyságos Úr, nekem mindenben igaz jó akaróm! Isten az nagyságod életét hosszabbítsa, és jó ügyekezetében szent áldásával ad­jon minden előmenetelt. Nagyságodnak tudván méltóságos állapatját hatalmas császárunk fényes Portá­ján, mivel mostan ott bennlévén fő követeink, mind nemes Magyarországnak részéről, s mind Erdélyországról, hatalmas császárunkhoz megmutatott igaz hívségünknek és engedelmességünknek jelével adónknak béküldésével; eddig is levelek által fő követink mi hozzánk nagyságodnak jó akaratját szeretetit jelen­tötték. Mostan penig látván, s tudván az Fényes Portának mindenben az szent békességnek őrizésére való hajlandóságát és akaratját, nem akarván hatalmas császárnak szomszéd és frigyes országit valami veszekedő zűrzavar állapotban juttatni, hanem inkább háborgókat is, és idegeneket hatalmas császárunkkal jó békességre, egyezségre ügyekezvén hozni, annak okáért minemű okokból és mi módokkal, elsőben csak bizonyos napokig való frigyet végeztünk Ferdinánd császárral, hogy az kevés idő alatt lassan-lassan több országokkal is megegyez­vén, minden országok és nemzetségek erről az részről hatalmas császárunkkal való frigyeket békességeket megerősítsék. Úgy, hogy amint most elöljáró hírmon­dó postájokat bebocsátották, mihelyt azok visszajöhetnének, hatalmas császá­runk és fő vezérünk biztató levelével, a fő követek is mind Cseh, Morva, Szilézia, Luszatia és Ausztria országokról ő hatalmasságához beküldessenek. Mindezek­nek módjáról és rendjéről nem akarván bő írásunkkal nagyságod fejét fájlalni, ott benn lévő főkövetink által nagyságod bőségesen értekezhetik, tudakozhatik, kiknek hogy szavoknak nagyságod teljes hitelt adjon. Ez időt és alkalmatossá­gát is az dolognak jól megértésére szeretettel kérjük nagyságodat, és hogy mi hozzánk az egész magyar nemzettel, s több, a fényes Portához ragaszkodó or­szágokkal, nemzetségekkel igaz jó akarattal, barátsággal viseltessék, azon is fe­lette kérvén nagyságodat, mi is minden üdőbeli jóakarattal, barátságos szolgá­lattal ajánljuk érette nagyságodnak magunkat. Éltesse Isten sokáig nagyságo­dat jó egészségben. Datum in Regia et Libera Civitatae Cassoviensi, die 20. Februarii Anno Domini 1620. Nagyságodnak mindenben jó akarattal22 8 szolgál Magyarországnak és Érdélnek fejedelme Bethlen Gábor. 228 Az eredetiben a kancelláriai írnok „Nagyságodnak mindenben jó akaró" formában szöve­gezte a búcsúformulát, amelyet a fejedelem saját kezűleg egészített ki a fenti alakra.

Next

/
Thumbnails
Contents