Századok – 2010
KÖZLEMÉNYEK - Simon Zsolt: A zágrábi pénzverde 1525. évi számadása. Adatok az 1521. évi pénzreform történetéhez
436 SIMON ZSOLT napra rá, szeptember 1-én II. Lajos Körmöcbánya, Selmecbánya, Besztercebánya és „más bányavárosok" elöljáróit utasította: jóllehet tudja azt, hogy terhes nekik az ezüstnek új pénzért, de régi áron való beváltása, mégis legyenek elégedettek és nyugodt lélekkel a szokott árért adják ezüstjüket, mert, noha az új pénz kissé könyebb, mint a régebbi, de értéke, amit a királyi hatalom ad annak, semmivel sem kisebb. A király ugyanakkor megígérte, hogy mihelyt visszatér az okelvél kiállítása idején zajló hadjáratról, gondoskodni fog arról, hogy a címzettek előnyére rendelkezzen, s így a bányákat szabadabban, készségesebben és kényelmesebben tudják művelni.11 A pénzreform kezdetének időpontjával kapcsolatosan azonban meg kell említeni három korábbi adatot: II. Lajos 1521. július 21-én Körmöcbányát utasította, hogy kellő szerszámokkal felszerelkezve megfelelő számú olvasztót és pénzverő munkást küldjenek Budára, amely egy korábbi parancsnak lehetett a megismétlése, ugyanis Thurzó Elek már július 16-án arra kérte a bányavárosokat, hogy a Budára menő körmöci pénzverőknek szükséges járműveket bocsássák azok rendelkezésére, egy július 29-én vagy augusztus 1-én kelt tudósítás szerint pedig a budai várba pénzverés céljára sok ezüstöt gyűjtöttek össze. Noha ezek a források nem tesznek utalást az új pénzre, az említett események bizonyára a nova moneta előállításának előkészületei közé tar-quorumcunque, item civitatibus, oppidibus et villis earumque rectoribus et villicis ac quibuslibet possessionatis hominibus, présentes visuris aut earum notitiam habituris, salutem et gratiam. Sciatis ad cudendam monetam, quam denuo cudifacere incepimus, carbonibus multum esse opus et ob id nos commisisse magnifico Alexio Thurzoni etc., cui curam cudendi huiusmodi nove monete delegavimus, ut in quibusvis tarn nostris, quam vestris silvis per homines suos et carbonarios ad id deputatos libéré et secure carbones necessarios cremari facere possit et debeat, quare vobisquoque et uniquique vestrum harum serie firmissime mandamus quatunis dum et quando per prefatum Alexium Thurzo aut carbonarios et homines suos requisiti fueritis aut vestris aliquis fuerit requisitus, extunc citra omnem moram et cunctationem atque impedimentum ubivis in vestris nostrsique silvis carbones ad usum cudendi monete prenotate necessarios ex lignis ad id aptis et convenientibus illis cremare permittere et permitti facere modisomnibus debeatis et teneamini. Secus sub gravissime indignationis nostre pena facere ne presummatis. Presentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum ex castris nostris ad oppidum Tholna positis, feria quinta proxima post festum beati Stephani regis, anno Domini 1521. — DL 23 576. (a jobb felső sarokban más kézzel: Commissio propria domini regis). Az oklevelet idézi: Hermann Zs.: Államháztartás i. rn. 312. — 1521. aug. 27-én II. Lajos király ismét írt a pénzverés ügyében, de közölnivalója az oklevél csonkasága miatt nem deríthető ki, 1. DL 26 254. 11 Ludouicus, dei gratia rex Hungarie et Bohemie, etc. Fidelibus nostris iudicibus, iuratis, consulibus, civibus montanistis in civitatibus nostris Cremniciensi, Sebniciensi, Bistriciensi et aliis civitatibus ac oppidis montanarum commorantium présentes visuris, salutem et gratiam. Sciatis, quod nos certis et rationabilibus ex causis maxime autem pro totius regni publica utilitate constituimus per fidelem nostrum magnificum Alexium Thurzo, magistrum cubiculariorum nostrorum, comitem camere nostre Cremniciensis novam monetam cudifacere et licet sciamus vobis onerosum fore, quod argentum eodem precio, quo antea, ex ista nova moneta redimatur, requirimus tamen vos et mandamus vobis sitis contenti et feratis equo animo solitam argenti redemptionem, nam licet moneta hac nova sit paulo levior priore, tamen valor nihilo est minor, quem illis nostra dat authoritas. Cum primum autem deo dante a presenti expeditione salvi redibimus cogitabimus curabimusque, ut vestrequoque(?) commoditati consulatur, ut per hoc montana liberius libentiusque et commodius colere possitis, reliquaque hue pertinentia ex ipso Thurzone prefato intelligetis, cuius verbis fidem adhibeatis. Secus non facturis. Presentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum in castris nostris ad oppidum Tholna positis, in festo beati Egedii abatis, anno Domini 1521. — DL 23 580. (a jobb felső sarokban más kézzel: Commissio propria domini regis). Kiadása, néhány szó kihagyásával: Analecta Scepusii sacri et profani. Pars I-IV Collegit et notis illustravit Carolus Wagner. Vienae-Posonii et Cassoviae 1774-1778. Pars IV 82-83. Az oklevelet idézi: Hermann Zs.: Államháztartás i. m. 317.