Századok – 2003
KÖZLEMÉNYEK - Frank Tibor: Liberális cenzor Metternich Magyarországán: Reseta János 1169
LIBERÁLIS CENZOR METTERNICH MAGYARORSZÁGÁN. 1173 „méltánytalan" (37. 1.), „nem helyeselhető" (109. 1.) vagy „nyomasztó" (111. 1.). A „dogma" szót „állítás"-ra cserélték a 121. lapon.32 Trattner és Károlyi 1847. évi nemzeti kalendáriumában a „barát" [szerzetes] szót ki kellett hagyni a „melly hasonlított a barát csuklyához" részmondatból, s helyette a „melly csuklyához hasonlított" fogalmazást írták elő.33 Alexis de Tocqueville A' democratia Amerikában című művének Fábián Gábor-féle fordítását alaposan cenzúrázták, így az csupán számos kihagyással és változtatással kerülhetett nyomdába.34 Ha egy könyvet nem lehetett „egyszerűen engedélyezni vagy kellően kigyomlálni", mint például Georges Sand Mauprat című regényének magyar fordítását, annak kiadásával felhagytak. A Mauprat esetében ezt azért javasolták, mert „erkölcsi szempontból frivol és szabados" tendenciájúnak találtatott.35 1846 közepétől a Le Charivari francia szatirikus hetilapot sem lehetett az országba behozni, „az újabb időkben minden korlátot túlhágó rágalmazási iránya miatt".36 A forradalom előtti Magyarország reformmozgalmának vezetőit kínosan alapos cenzúrának vetették alá. 1841-ben Reseta János azt az utasítást kapta, hogy a Könyvbíráló Főhivatal számára „pro vagy kontra" készítsen összefoglaló értékelést a gróf Széchenyi István által kiadott A' Kelet népe című munkáról.3 7 Resetának meghagyták, hogy még a cenzúrázás előtt juttassa el Kossuth Lajosnak A' Kelet népéről3 8 szóló dörgedelmét gróf' Széchenyi Istvánhoz.3 9 Széchenyi saját, a Tisza szabályozásáról szóló munkájával kapcsolatban is megkövetelték a cenzúrát.4 0 A cenzúrázás során ugyanakkor bizonyos mértékű egyensúlyra való törekvés is megfigyelhető volt. Míg Kossuth Pesti Hírlapba írt cikkeit azzal a feltétellel adhatták ki újra külön röplapokon vagy füzetkékben, ha egyesével újracenzúrázzák őket,4 1 a Pest megyei megyegyűlés előtt elmondott beszédét pedig csupán megcsonkítva adhatták ki,4 2 a „Kossuth politicai életrajza" című, Baloghy László tollából származó írást nyomtatásra alkalmatlannak ítélték, mert hangvételét túlságosan is marónak és gúnyosnak találták.4 3 32 Czech János Reseta Jánosnak, 1845. július 18., С 121, 2. к., 47. r-v. 33 Czech János Reseta Jánosnak, 1846. augusztus 28., С 121, 2. к., 131. 34 Utasítás Reseta Jánosnak, 1842. október 21., С 121, 1. к., 130.; vö. Karácsonyi Mihály Reseta Jánosnak, 1841. február 12., С 121, 1. к., 2.; Веке Kálmán Reseta Jánosnak, 1841. június 15., С 121, 1. к., 103. Ld. Tocqueville Elek: A' democratia Amerikában. A' franczia eredetiből fordította Fábián Gábor, I—II. kötet (Budán: A' Magyar Királyi Egyetemnél, 1841). 36 Utasítás Reseta Jánosnak, 1842. augusztus 19., С 121, 1. к., 120. Beterjesztve 1842. július 3-án. 36 Szögyény László Reseta Jánosnak, 1846. július 2., С 121, 2. к., 119. 37 Веке Kálmán Reseta Jánosnak, 1841. június 15., С 121, 1. к., 13. 38 Gróf Széchenyi István: A' Kelet népe (Pesten: Trattner-Károlyi, 1841) 39 Веке Kálmán Reseta Jánosnak, 1841. július 2., С 121, 1. к., 15. Vö. Kossuth Lajos, Felelet gróf Széchenyi Istvánnak. Közli Ferenczi Zoltán (kiad.): Kelet Népe (Budapest, 1925, repr. 1986). Ehhez ld. Kosáry Domokos: Kossuth Lajos a reformkorban (1. kiadás Budapest: Antiqua, 1946; 2., bővített kiadás, Budapest: Osiris, 2002), VI. fejezet: Küzdelem Széchenyivel, 276-316. A vita szép feldolgozását adta Lackó Mihály is: Széchenyi és Kossuth vitája (Budapest: Gondolat, 1977). 40 Szögyény László Reseta Jánosnak, 1845. december 27., С 121, 2. к., 88. 41 Utasítás Reseta Jánosnak, 1843. szeptember 15., С 121, 1. к., 186. 42 Czech János Reseta Jánosnak, 1847. május 29., С 121, 2. к., 217. 43 Szögyény László Reseta Jánosnak, 1845. február 28., С 121, 2. к., 12.