Századok – 2001
DOKUMENTUMOK - Schweitzer Gábor: "Szomorú a jövő; mert szomorú a jelen." Angyal Dávid naplófeljegyzései III/697
730 SCHWEITZER GÁBOR - GANTNER BRIGITTA ESZTER méltó nagy drámaíróhoz. Trója ostroma néha Offenbachra 198 emlékeztető hangon van elbeszélve. Homérost aligha olvasta a nagy stratfordi. Kitűnő gondolat Thersitest udvari bolondnak tenni. Jól elintézi a trójai háborút. A cuckold and whore-t [olvashatatlan] nevezi.199 Március 29. Egy hét óta először mentem kávéházba reggelizni, ott volt Navratil. Beszélte, hogy a nagyjutaimi bizottsága indítványa ellen, mely Hómannak akarja adni a nagydíjat, erős ellenzék támadt. Szószólója Moór Gyula, aki erős ember, nyíltlelkű és bátor. Ma az angol rádiót folyton zavarták. Volt reá ok. Montgomery az egész Mareth-vonalat. 6000 német fogoly, részleteket nem lehetett hallani. Rommel szorult helyzetbe került. - Moórék Szekfunek akarják adni a nagydíjat. Igazságos volna neki és Hómannak. Nem mehettem az Akadémiába Voinovich felolvasására, aki Ambrus Zoltánról mondott emlékbeszédet.200 Szerettem volna hallgatni. Troilus és Cressida lazán komponált dráma, néhány szép jelenet, de az egész nem méltó a nagy költőhöz. Március 30. Tuniszban nagy angol győzelem. Rommel hátrál, [olvashatatlan] angol kézen. Churchill inti az angol közvéleményt, hogy ne bizakodjék el, mert sok a feladat még Tuniszban. 8000 német fogoly angol kézen. Az angolok Berlint újra bombázták. Most 21 repülőt vesztettek. Tuniszban 10-et, Ruhr-vidéken 12-őt. Orosz háború lassan mozog. Az angol rádiót iszonyúan zavarják. Athéni Timon hatalmas darab. Maga Timon nem erős lélektanilag, de alapjában igaz. Március 31. Lassú előhaladása Montgomerynek Tuniszban. Az oroszok is jelentenek haladást Szmolenszk felé. Egész nap itthon. Coriolant olvasom. Lakbér emelkedni fog, nem sokkal, de nekem sok. Április 1. Esős, hideg idő. Harctérről lényeges újságot nem hallottam. A csütörtöki olvashatatlan(társaságban hallottam, hogy hadseregünkben nagy a fegyelmetlenség. Julius Caesar utolsó felvonása nem méltó a megelőző nagyszerű jelenethez. Antonius és Kleopatra kezdetén az emberábrázolás ragyogó. Április 2. A VIII. hadsereg 40 kilométernyire van Gabestől északra. Oroszok foglalgatnak helységeket a nyugati Kaukázusban. Ma nálunk volt este Jánossy Dénesné, férje és fia, a derék, az igazán kiváló Tibor, orvosjelölt. Ez a család igazán szeretetre méltóan bánik velem. Jánossy azt a hírt hozta, hogy az akadémiában valami díjat szántak nekem. Minőt? Nem tudja. A nagydíjat, a Marczibányit Hómannak, Szabó Istvánnak adják.201 Ki tudja, mi lesz a magyar földből májusig, a nagygyűlés napjáig. 198 Offenbach, Jacques (1819-1880) - német származású francia zeneszerző 199 „Cuckold and whore" - „felszarvazott félj meg egy ringyó", azaz Menelaos és Heléna. Az idézett részt lásd Troilius és Cressida II. felvonás III. szín. „Thersites: Micsoda alakoskodás, micsoda szem-/fényvesztés, micsoda becstelenség! S az egész egy/ felszarvazott férj meg egy ringyó miatt; gyönyörű-/séges ok viaskodó párokra szakadni és vérbefúlni/miattuk. Hát: száraz fekély az ügyükre, gebedjenek/bele ebbe a háborúba meg a kurválkodásba." (Szabó Lőrinc fordítása) 200 Voinovich emlékbeszédét lásd: Ambrus Zoltán. Budapesti Szemle, 1943. május (786. szám), 257-270. 201 A sorrendet Angyal, nyilván tévedésből, felcserélte. Az akadémiai Nagyjutalmat eredetileg Hóman Bálintnak szánták, míg a Marczibányi mellékjutalomra Szabó Istvánt javasolták Ugocsa megye címú munkája révén. Lásd Akadémiai Értesítő, 1943. január-május, 6. Szabó István (1898-1969) - történész, 1943-tól a magyar történeti tanszék vezetője a debreceni tudományegyetemen