Századok – 2000

KÖZLEMÉNYEK - Csukovits Enikő: A római Szentlélek-társulat magyar tagjai. (1446-1523) 211

218 CSUK0V1TS ENIKŐ formációt magában foglaló beírás a következőképpen néz ki: „Ego Johannes de Filetinz laicus Zagrabiensis diocesis intravi die 17. junii 1478."36 A nevek opti­mális esetben — mint választott példánknál is — de prepozícióval tartalmazzák a belépő lakóhelyét is, ez a névjelölés azonban — elsősorban a sok bejegyzést tartalmazó 1500-as évnél — gyakran elmaradt, ilyenkor csak keresztnév, esetleg kereszt- és ragadványnév került a kötetbe. Filetinci Jánosról annyi plusz infor­mációt kapunk, hogy laikus volt. A belépők egyházi vagy világi státusa jelen pél­dánkhoz hasonlóan valamennyi szövegből kiolvasható, az egyháziak esetében u­gyanis mindig feltüntették, ha pedig valaki minden külön megjelölés nélkül fele­ségével, gyermekeivel együtt szerepelt, egyértelmű, hogy nem tartozott az egyházi rendhez. Csupán egyetlen olyan adatunk van, hogy valaki, aki feleségével együtt jelentkezett, klerikusként íratta be magát.3 7 Az egyháziaknál mindig közölték, hogy az adott személy világi pap vagy szerzetes, és hogy milyen javadalmat töltött be. Világiak esetében már jóval ritkább esetben, de olykor-olykor megadták, hogy valaki nemes vagy polgár, esetleg a szakmáját is feltüntették, vagy adott esetben éppen országos méltóságát. A bejegyzésekben jóval ritkább esetben, de néha az is olvasható, hogy — mint már említettük — mennyit fizettek be az ispotály pénztárába, és hogy mi volt a belépés indoka. Mivel a tagok többsége nem egyedül, hanem családtagokkal, rokonokkal, szomszédokkal lépett a társulatba, a beírások nem csak az együtt jelentkezők nevét, hanem az őket egymáshoz fűző rokoni kapcsolatokat is megőrizték. A jelentkezők egy része meghatalmazott útján vetette fel magát a társulatba - ezekben az esetekben a meghatalmazott neve is szerepel a szövegben. Azok a kevesek, akik nevüket saját kezűleg tüntették fel az anya­könyvben, természetesen ezt a tényt is írásban rögzítették. A beiratkozó szerepelhet a kötetben egyes szám első személyben, egyes szám harmadik személyben, többes szám első, vagy többes szám harmadik személyben. Az együtt belépőket néha egyszerűen alanyesetben felsorolták, de a szövegek több­ségében csak egy személy szerepelt alanyesetben, a vele együtt beírt többi személy cum elöljáró után ablatívuszban következik egymás után. A meghatalmazott (pro­curator) vagy a saját neve alatt írta be a jelentkezőket,38 vagy a belépő nevében fogalmazta a szöveget, feltüntetve saját szerepét.3 9 Nézzünk egy olyan bejegyzést, amely meglehetősen sok információt tartalmaz: 1516. október 25-én lépett a tagok közé enyingi Török Imre nándorfehérvári bán és felesége, Krisztina.4 0 A kötetbe saját kezűleg jegyezte be magát, és ígéretet tett arra, hogy évenként tized dukátot fizet a társulatnak. Rómába rangos társasággal érkezett: vele együtt lépett a conf­raternitásba ákosházi Sárkány Ambrus és bajnai Both Ferenc, akik szintén maguk írták be a könyvbe jelentkezésüket. A bejegyzés tulajdonképpen csak a belépés okát nem rögzítette, pedig meglehetősen izgalmas lenne megtudni, miért utazott 36 LC 4/2. Néhány esetben valamilyen oknál fogva az egyházmegye vagy a dátum is hiányzik, ezek azonban szerencsére ritkán fordulnak elő. 37 LC 95/2. Vélhetőleg az alsóbb egyházi rendekkel rendelkezett. 38 LC 4/5.: „Ego L.... procurator...dicte nomine me inscripsi", LC 15/3.: „Ego J.... de speciali mandato scripsi..." 39 LC 9/2.: „E... intravit. Scripti per me E", LC 10/2.: „Item intrarunt...Et ego... procurator... manu propria scripsi et subscripsi" 40 LC 136/3.

Next

/
Thumbnails
Contents