Századok – 1998

Kisebb cikkek - Olajos Teréz: Egy felhasználatlan forráscsoport. A 11. századi magyar–bizánci kapcsolatok történetéhez I/215

218 KISEBB CIKKEK chos és felesége, Zoé zománcképével dí­szített pompás aranykorona érkezett Ma­gyarországra, amelyet 1042-1050 között készítettek Konstantinápolyban a császá­ri ötvösműhelyben.2 0 Nem lehetetlen, hogy Andrást éppen ezzel koronázták ki­rállyá,2 1 vagy felesége, az orosz Anasztá­zia kapta azt ajándékul.2 2 Azt a tényt, hogy orosz katonai kísé­rettel is megerősítve sikerült Andrásnak megszereznie a magyar trónt,2 3 és Kons­tantinos Monomachost orosz csapattest is támogatta az ellene lázadó Leó Torni­kiosszal szemben, a történettudomány Bölcs Jaroszláv kijevi uralkodó, valamint a magyar király illetve a bizánci császár között kialakult szövetségesi viszony bi­zonyítékaként értelmezi.2 4 Ugyanígy, abi­zánci-magyar barátság egyik jelét kell lát­nunk a Kyrülos vezette magyar csapattest calabriai jelenlétében is. 2. A nemrégiben közzétett 1053/1054-ből kelt oklevél egészen új fényt vet két, korábban ugyancsak André Guillou által publikált okmány, illetve ok­mányrészlet történeti vallomásértékére is. 20 Ld. mindenekelőtt Bárányné Oberschall Magda: The Crown of the Emperor Constantinos Monomachos. Budapest 1937; Kádár, Z.: Quelques observations sur la reconstruction de la couronne de l'empereur Constantin Monomaque. Folia Ar­chaeologica 16 (1964) 113-124; Moravcsik, Gy.: Byzantium and the Magyars. Budapest 1970. 62-64; Oikonomidès, N.: La couronne dite de Cons­tantin Monomaque. Travaux et Mémoires 12 (Paris 1994) 241-262. 21 Ld. pl. Makk: i. m. 25. 22 Ld. pl. Bogyay, Th.: Moravcsik Gy., Bizánc és a magyarság (rec.): Byzantinische Zeitschrift 48 (1955) 392. 23 Gombos, A. F.: Catalogue fontium históriáé Hungaricae I. Budapest 1937. 99; Makk: i. m. 23. 24 Ld. feljebb a 18., 19., 23. jegyzetekben idézett munkákat. 25 Guillou, A.: Le brébion de la métropole byzantine de Région (vers 1050). Corpus des actes grecs d'Italie du Sud et de Sicile. Recherches d'his­toire et de géographie 4. Città del Vaticano 1974. Az okmány datálásáról ld. p. 5-8. Az egyik okmány a calabriai Rhegi­onban (a mai Reggio di Calabriában) szé­kelő metropolita 1050 körül összeállított és eredeti pergamentekercsen fennma­radt brebionja (birtoknyilvántartása).25 Az okmány 229-245. soraiban a Negyven Szentekről elnevezett öregek otthonának (gérokomeionnak)2 6 a földjei vannak fel­sorolva, s itt a 240. sor így szól: „Ungros birtoka, amely szőlőt foglal magába és mintegy két modios nagyságú földet" (, fleteron proasteion tou Ouggrou echon ampelion kai chórapheion hősei chóréseós modión b' ".27 A másik idetartozó forrás egy 1076/1077-es keltezésű adásvételi szerződés,2 8 amelyet a calabriai (a mai Catanzaro közelében fekvő) Mesiano helység jegyzője állított ki.2 9 Az oklevél szerint Bonophiléntől Konstantinos Sto­ileitanos egy nomismáért, azaz egy bizán­ci aranyért egy három modios nagyságú földet vásárolt. Az okirat a birtok hatá­rának a leírásakor a következő fordulatot használja: „az Ugrosénak mondott föld" (tó chórapheion ... tó epoilegómenó tou Ougrou").3 0 Az itt szereplő Ugru minden 26 Egy 1457 októberében keltezett hivatalos egy­házi irat említi Rhegium (Reggio di Calabria) egy­háztartományában, a székhely közelében találha­tó Negyven-Szentek monostorát. Nagyon valószí­nű, hogy az azonos nevű és nem közkeletű elne­vezésű monostor és öreggondozó összetartozott; vö. Guillou: Le brébion 44. 27 Guillou: Le brébion 179. Guillou francia for­dításában (p. 46): „Domaine d'Oungros: une vigne, un champs d'environ 2 modioi." 28 Guillou, A. : Les actes grecs de S. Maria di Messina. Istituto Siciliano di Studi Bizantini e Neoellenici. Testi e monumenti. Testi 8. Palermo 1963. 44-46. 29 Az 1076/1077-es keltezésű eredeti okmány­nak egy valószínűleg XII. századi másolata maradt fenn a párizsi Bibliothèque Nationale kézirattá­rában őrzött palimpszesztus pergamenlapján (Codex Parisinus Graecus Suppl. 1315, 10); vö. Guillou: Les actes grecs 41-42, 44. 30 Guillou: Les actes grecs p. 46 vv. 3-5. Az „о" és „ó" felcserélése tipikus a korabeli vulgáris gö­rögben; vö. feljebb 5. jegyz.

Next

/
Thumbnails
Contents