Századok – 1997
Tanulmányok - Tóth Endre: István és Gizella miseruhája I/3
ISTVÁN ÉS GIZELLA MISERUHÁJA , 63 Kan. Abt. 40,1954=Päpste-Kaiser-Könige und mittelalterliche Herrschaftssymbolik, London 1982, 201-223. 300 Legkorábbi változata 794-ből, Knopp: i. m. 1970, 223. 301 Ernst H. Kantorowitz: Ivoires and laudes regiae, Journal of the Wartburg and Courtould Instituts 1942,: és Ua.: Laudes Regiae. A Study in Liturgical acclamations and mediaeval Ruler Worship, Berkeley-Los Angeles 1958. 302 A szöveg történetéhez: Kantorowitz: Laudes Regiae, 1-12. 303 A bőséges irodalomból: J. Wollasch: Kaiser und Könige als Brüder der Münche. Zum Herrscherbild in liturgischen Handschriften, DA 40, 1984, 17.; Hagen Keller: Herrscherbild und Herrschaftslegitimation. Zur Deutung der ottonischen Denkmäler, FMSt 19, 1985, 30: „Die Miniaturen zeigen den lebenden und regierenden Herrscher, der aber meist in einen unmittelbaren Bezug nur göttlichen Sphära, in einen personalen Kontakt zu Christus und seinen Heiligen gesetzt ist". 304 Keller: i. m. 1985, 292. 305 Aachen, Domschatz, fol. 16r: Schramm: Die deutschen Kaiser, 1983, Nr. 107,; Schulze-Dürrlamm: 1991, Taf. M.; Vor dem Jahre 1000, Nr. 36. Abb. 14; W. Chr. Schneider: Christus victor in der Roma Caelestis 1986; Claus Bayer: Untersuchungen zum ottonischen Evangeliar der Aachener Domschatzkammer, Aachener Kunstbl. 54-55, 1986-1987. 33. 306 Vágy személyesen Boleslawal és Istvánnal; Fried: Otto III. und Boleslaw Chrobry. 307 1002-1014, München, Staatsbilbliothek Cl, 4452, fol. 2r; Schramm: Die deutschen Кана', Nr. 122. 308 München, Staatsbibliothek, Cim 4456, fol llr ; Schramm: Die deutschen Kaiser 1983, Nr. 124. 309 Bamberg, Staatsbibliothek, Bibl. 97. fol. 7v-8, Schramm: Die deutschen Kaiser, Nr. 125. 310 Schulze-Dörrlamm: 1991,141; Keller: i. m. 1985, 303. 311 Schramm: Die deutschen Kaiser Nr. 128. 312 Schramm: Die deutschen Kaiser Nr. 131., Ornamenta Ecclesiae. Kunst und Künstler der Romanik. Katalog zur Ausstellung des Schnütgen-Museums III. Köln 1985, H 28. 313 Kovács: Iconismus 1988, 139. 314 Tóth: 1988. A német császárok és főpapok sírjaiban talált feliratos ólomtáblák pontos és napra keltezése viszont nem vethető össze a miseruha keltezésével (pl. II. Konrád speyeri síijából: Schramm - Mütherich: 1962, 171, Abb. 149. =Das Reich der Salier 1024-1125, Sigmaringen 1994, 289; Gisela királyné sírjából, Schramm - Mütherich: 1962, 171, Nr. 150. = Das Reich der Salier 1992, 290; Humbert prépost (+ 1086) sírjából, Maastricht, St. Servatiuskirche, Das Reich der Salier 1992, 339; Liemar brémai érsek sírjából (1072-1101), Uo. 339.; Rudolf von Schleswig kölni érsek (+1047) sírjából, S. Seiler - M. Gechter: Das Grab des Bischofs Rudolf von Schleswig in St. Kunibert zu Köln, in: Ein Land macht Geschichte. Archäologie in Nordrhein-Westfalen, Köln 1995, 300.; A feliratok a halál napját, azaz a mennyei születésnapot mutatják. Ezért a pontos napra keltezés. 315 Kantorowitz: Laudes Regiae 65. 316 Kovács: Casula 202. 317 Veszprémy László: Szentkultusz korai liturgikus kódexeinkben, Ars Hungarica 1989:1., 15-22. 318 Veszprémy: 1985, 137-141. 319 DHA nr. 25b; Györffy: István király 1977, 299. 320 Györffy: István király 1977; Nem megoldott a székesfehérvári bazilika alapítás- és építéstörténetének kezdete. Amint Horváth János felhívta rá a figyelmet (Székesfehérvár korai történetének néhány kérdése az írásos források alapján, Székesfehérvár évszázadai, 1, 1967, 101-113.), a Nagyobb legenda (c. 10, SRH II 385) famosam et grandem basilicam... . construere cepit, míg a kisebb legenda (c. 4. SRH II 396, 5-). . statuit atria sancte ecclesie amplificare,... Nam sub titulo Sancte Marie gloriose virginis in Alba civitate, que ob specialitatem nobilitatis sue nomen accepit, templum instauravit. 321 Gombos F. Albin: Szent István háborúja II. Konrád római-német császárral, SzIE Bp. II. 1938, 124. 322 Ann. Altah. maiores Ad an. 1030, MGH SS XX 791. 323 Ua. 324 Ha pedig igaz, hogy a bajor trón öröklése miatt robbant ki, amit István anyai jussként Imre számára követelt, noha katonai győzelem megtörtént, de István a célját nem érte el, Gombos: