Századok – 1997

Közlemények - Kozma István: Családnév-változás és történelem (1894–1956) II/383

NÉVVÁLTOZTATÁS ÉS TÖRTÉNELEM (1894-1956) 445 December 17-én egyetlen 13 éves fiamat a nyilasok elfogták és azóta nyoma veszett. - Tisza Kálmán tér, Tattersal, Klauzál tér, Teleki téri nyilasházi tortúrákat, a gettót, a sorozatos megaláztatást, verést, kifosztásokat csak mellékesen jegyzem meg. Ezek csak a legrövidebben előadott epizódok kiemelése (sic!) annak alátámasztására, hogy zsidó hangzású nevemtől megszabadulni szeretnék. (...) 1945. március 26." c.): BM ÁFI, „N. ü", 1946. évi iratcsomók, 82.452/1946. sz. a.: „(...) Kérelmemhez csatolt Budapesti Sokszorosítók Ipartestülete igazolása szerint önálló könyvnyomtató iparos vagyok és a Budapesti VII. kerületi Elöljáróságtól kapott .../1921. sz. Ipariga­zolványom birtokában, többek között a Magyar Miniszterelnökség- és Kabinetirodának hosszú évti­zedeken át — 1944. március 18-ig — én készítettem és szállítottam külföldi diplomáciai és fejedelmi látogatások alkalmából stb. a legkényesebb természetű, legnívósabb kivitelű nyomtatványokat. Tehát úgy szakmai tudásommal, mint egyébkénti magatartásommal a [S. В.] névnek is olyan megbecsülést szereztem, hogy kérelmezett új nevem engedélyezésével csak magyarságom elismerését nyerhetem. Budapest, 1945. április 30." d.): BM ÁFI, „N. ü.", 1946. évi iratcsomók, 91.549/1946. sz. a.: „(...) Kérésem támogatására előadom, hogy a becsatolt születési anyakönyvi kivonatom adatai szerint az izralelita vallásról még 1931-ben a görög katholikus vallásra tértem át. Ugyanakkor keresztény családba nősültem, ezen idő óta keresztény családi környezetben élek, így családi nevemet illetőleg is szeretnék az adott helyzetembe beilleszkedni. -[P] (Szabolcs vármegye), 1946. évi október hó 25-én." e.): BM ÁFI, „N. ü.", 1945. évi 1. iratcsomó, 29/1945. sz. a.: „(...) A névmagyarosítás gondolatával már régóta foglalkozom, de az utóbbi években ezt a tervemet megfelelő összeköttetések hiányában keresztülvinni nem tudtam. Megemlítem másodsorban, de főként azt a körülményt, hogy polgári foglalkozásom nemzet­közi szállítmányozó lévén, már a múltban is gyakran kellett és a jövőben is valószínűleg még gyak­rabban kell majd külföldre, főleg nyugati országokba utaznom, ahol a háború után a német hangzású név minden inkább lesz, mint jó ajánlólevél." (1945. január.) f.): BM ÁFI, „N. ü.", 1946. évi iratcsomók, 82.369/1946. sz. a.: „(...) a debreceni egyetem orvostudományi karának hallgatója vagyok. Tanulmányaim, hiva­tásom megválasztása, az utóbbi esztendők tapasztalatai megérlelték bennem azt az elhatározást, hogy német nevemtől megváljak és magyar földön magyar névvel éljek." (1945. november.) g.): BM ÁFI, „N. ü.", 1945. évi 1. iratcsomó, 24/1945. sz. a.: „(...) Kérelmemet a következőkkel támogatom: jelenleg a Magyar Demokratikus Ifjúsági Szö­vetség szervezési munkálatait végzem, s ezen minőségemben kívánatosnak találom, hogy magyar nevet használjak. Erre a magyarosításra jogalapot szolgáltat a magyar nemzet függetlenségi mozgal­mában folytatott munkám, amelyet a magyar reakció 3 évi börtönnel büntetett." (1945. január.) 17. A magyar államrendőrség tagjai névmagyarosításának szorgalmazása 1945-46-ban. a.) BM ÁFI, „N. ü.", 1945. évi 47. iratcsomó, 38.704/1945. sz. a.: Magyar Államrendőrség Budapesti Főkapitányságának Politikai Rendészeti Osztálya 3. szám. - SZ. - 1945. Tárgy: Névváltoztatási kérelmek soronkívüli elintézését kéri. BELÜGYMINISZTER ÚRNAK /Rendészeti Osztálya/ Jelentem, hogy az osztályomnál szolgálatot teljesítők közül igen sokan kérik a Belügyminiszter úrtól névváltoztatásukat. - E kérelmek — legjobb esetben — 2-3 hét alatt nyernek csak elintézést. Tekintve, hogy a politikai osztályhoz beosztottak nevének megmagyarosítása fontos szolgálati érdek, kérem, hogy az osztály tagjai soronkívül kapják meg a vonatkozó engedélyt. Budapest, 1945. évi június hó 13. Gyenes, oszt. vez. h."

Next

/
Thumbnails
Contents