Századok – 1995

Közlemények - Tóth István György: Írás; olvasás; könyv a paraszti műveltségben a 17–18. században IV/815

824 TÓTH ISTVÁN GYÖRGY betűjét írta le girbegurba vonalakkal, utána az aláírását az írnok gyakorlott keze folytatta.1 1 Jobb belátásra tért Franz Gescher jobbágy is a szintén vasi Német­bükkről, aki hatalmas, össze nem kötött betűkkel a coram me (énelőttem) szavak helyett németesen leírta ugyan, hogy coráme (!), de azután feladta, nevét már az íródeák vetette papírra.12 Az analfabétákat és az írástudókat mégis egyértelműbben el tudjuk külö­níteni Magyarországon, mint Nyugat-Európában, ahol a keresztek és aláírások mellett igen sok monogramot, kézjegyet, apró ábrát találunk.1 3 Magyarországon csak ritkán fordult elő, hogy valaki, aki számára túl nehéz feladatnak tűnt a neve összes betűjének a megtanulása, csak a kezdőbetűket írta ki. Hiányoznak ha­zánkban az általában a mesterséghez kötődő ábrák is (pl. létra, olló, hordó, stb.), amelyek a mesteijegyekből nőhettek ki, vagyis olyan jegy került a papírosra, amelyet máskor fába vagy kőbe véstek.1 4 Nem találtam kézjegyeket, egyéni kacskaringókat sem, amelyekkel pedig Angliában, Franciaországban gyakran pótolták az aláírást. A kevésbé alfabetizált Magyarországon kisebb volt még az emberek igénye a sajátkezű aláírásra. Aki nem tudta leírni a teljes nevét, az Magyarországon — a szabályt erősítő kisszámú kivételtől eltekintve — keresztet rajzolt. Nyugat-Európában a félanalfabéták közül is sokan megpróbálták az említett kézjegyekkel, monogramokkal elkerülni az analfabetizmust bevalló keresztet. Ebben a fejlettebb írástudású nyugat-európai társadalom elvárása, nyomása tükröződik, — ott nagyobb szégyent jelentett, ha valaki egyáltalán nem tudott írni. Akik keresztet sem tudtak rajzolni Az írástudatlanok keresztet rajzoltak a papírra. Kérdés azonban, hogy ez a kereszt nem volt-e vallási jelkép, nem volt-e mélyebb tartalma, valóban csak az írástudatlanságot jelentette-e? 1762-ben a szentgotthárdi ciszterci apátság ura­dalmához tartozó Szakonyfaluban Korpits Kata így „írta alá" a mór inglevelét: „minthogy írást nem tudván, nevem fölíratását ... magam kezemmel, az szent körösztnek jelével" hitelesítem. Nem valószínű azonban, hogy a szép kifejezésben az írástudatiari jobbágyasszony felfogása fejeződött volna ki, ebben nyilván a móringlevelet megfogalmazó szerzetes-írnok lelkülete tükröződött.1 5 Ha az anal­fabétáknak az aláírást pótoló keresztje valamit halványan megőrzött is a keresztre tett hitelesítő eskü képzetéből, (amire a sokszor előforduló, szépen kirajzolt talpas keresztek utalhatnak), a keresztnek, mint hitelesítő jegynek az elterjedésében sokkal prózaibb szempontok játszottak szerepet: ez a legkönnyebben felrajzolható kézjegy1 6 Az aláírást helyettesítő keresztek valójában nem is keresztek, hanem a döntő többségükben ikszek voltak, és sokak számára még ezek felrajzolása is alig megoldható nehézséget jelentett. Ezért a buzgó katolikus, ám sokkal elma­radottabb viszonyok között élő moldvai csángó magyarok sokszor nem aláírással, nem pecséttel, nem is kereszttel, hanem „apposito digito", azaz az odanyomott hüvelykujjukkal hitelesítettek egy iratot.1 7 Ellentétben a modern rendőrségi nyil­vántartásokkal, a tintába mártott ujj nyoma csak igen közelítő azonosításra (kis kéz-nagy kéz) adott lehetőséget — ha nem rajzoltak keresztet, annak az lehetett

Next

/
Thumbnails
Contents