Századok – 1995

Figyelő - N. Szabó József: Magyar–francia kulturális és tudományos kapcsolatok (1945–1948) VI/1395

1410 FIGYELŐ a tudományos társaságok és elismerik egymás tudományos fokozatait. Kiszélesítik a szakmai-művelődési és közművelődési kapcsolatokat. A színházi-, művészeti élet, a folyóirat és könyvcsere, valamint az ifjúsági szervezetek területén szintén együttműködnek. A tervezet az egyezmény megvalósítása érdekében állandó Ve­gyes Bizottság létrehozását kezdeményezte, amely tagozatokból áll és évenként ülést tart. Az elképzelés szerint az egyezményt megerősítés után Párizsban cse­rélik ki és öt évig maradt volna érvényben. A tervezet a magyar-francia kulturális kapcsolatok terén igen sok javaslatot is tartalmazott. Többek között indítványozta, hogy a Francia Köztársaság Francia Intézetet állítson fel Budapesten, előadót tarthat a Pázmány Péter Tudománye­gyetemen és az Eötvös Kollégiumban. Magyarország viszont egy-egy előadót tart a Sorbonne-on és a párizsi Ecole Nationale des Langues Orientales Vivantes finnugor nyelvészeti tanszékén A magyar kormány ugyanakkor minden tudományegyetemen fenntartja a francia nyelv és irodalom tanszékeket, beleértve a közgazdasági karon lévő Francia Intézetet is. A francia kormány viszont a magyar kultúrának tan­széket állít a Sorbonne-on, annak megszervezéséig pedig gondoskodik a magyar oktatásról. A magyar kormány lektort tarthat a lyoni és a lille-i egyetemen, el­lentételezésként francia lektorátusok is lehetnek magyar egyetemeken. A terve­zetben is szereplő számos javaslat mellett indítványozták többek között kiemel­kedő művek fordítását és azt is, hogy a tankönyvek ne tartalmazzanak hamis adatokat. A tervezetben és a javaslatok között szereplő elképzelések költségét realizálódásuk esetén az érintett államok fedeznék.39 A magyar-francia egyezmény körül Magyarországon a nyár folyamán bo­nyodalmak voltak. A késés miatt Sauvageot levélben fordult Ortutay Gyulához, amelyben kifejti: a franciák azt váiják, hogy a konkrét javaslatokat az illetékes hatóságok juttassák el Franciaországnak. A francia professzor aggályoskodó le­velére válaszolva a magyar kultuszminiszter kifejti, hogy meg lehet róla győződve, hogy teljes erővel azon lesz, hogy a magyar-francia kulturális egyezmény meg­kötése elől minden akadályt elhárítsanak.4 0 A magyar-francia kulturális egyez­mény többször napirendre került, de aláírására nem került sor. A többi nyugati tervezettel együtt ennek az egyezménynek az aláírását is a politikai okok akadályozták meg, 1947 nyarára a világ ugyanis már kettészakadt, a hidegháború már „működött". Magyarországon a hegemonisztikus hatalmat gyakorló Magyar Kommunista Párt kiszorította a polgári alternatívát képviselő erőket a hatalomból. Franciaországban viszont a kommunistákat távolítják el a kormányból. A politikai változások után Magyarországon már nem az a kül- és kultúrpolitikai koncepció érvényesült, mint amit a pluralizmus idején meghirdet­tek és amit megvalósítani próbáltak. A magyar vezetés 1947 őszétől már egyol­dalúan csak a népi demokráciákra, illetve a Szovjetunióra koncentrált. A politikai átrendeződés kultúrdiplomáciai hatását a követségi jelentések igazolják. Erős János tanácsos 1947. augusztus 26-i Párizsból küldött jelentéséből a politika negatív hatása már kiolvasható. Erős János szerint a pénzügyi nehézségek mellett a politikai fejlődéssel kapcsolatos súrlódások és változások fékezték a kö­vetség munkáját.4 1 Károlyi Mihály követ 1947. november 12-i jelentés is arról számol be, hogy a kultúregyezmény aláírását egyes francia körök szeretnék elha-

Next

/
Thumbnails
Contents