Századok – 1994

Beszámoló - XII. szlavisztikai napok Debrecenben (Földvári Sándor) II/433

434 BESZÁMOLÓ alkalommal megrendezésre került Szlavisztikai Napok nemzetközi rendezvénye is 1994. január 27-én. A címbeli többes számot az indokolja, hogy az elmúlt évtizedek tudományszervezésének szemlélete kapcsán Russzisztikai Napok néven rendezett az intézmény konferenciát húsz éven át, és tizenegy alkalommal ennek alszekciója, il­letve társrendezvénye volt az orosz filológián kívüli, szláv témák előadássorozata. Lévai Béla egyetemi adjunktus, a rendezvény állandó szervezője és házigazdája be­jelentette: az idei évtől a két konferencia időben is elkülönül, ami kedvezőbb lehe­tőséget biztosít arra, hogy a korábbiaknál is több és színvonalasabb előadásra kerül­jön sor úgy a russzisztika, mint a szlavisztika területén. A januári rendezvény történettudományi témái közül ki kell emelnünk Alek­szander Gjurov tudományos főmunkatárs előadását Az egyházak a kora középkori bolgár-magyar kapcsolatokban címmel, amely több új adattal gazdagította ezt, a napjainkban ismét a kutatás homlokterébe került témát. Forrásadatok interpretálá­sát tekintve polémiaként jellemezhető diszkusszió bontakozott ki közte, illetve Font Márta egyetemi docens között. Utóbbi a Magyarok a „Poveszty vremennih let" szö­vegében c. előadásában folytatta a filológiai elemzés, illetve a történészi vizsgálatok összekapcsolását, amelyre már több példát láttunk tőle a korábbi publikációiban. A téma kutatása hosszú előzményre tekint vissza; itt Hodinka Antal nevét kell említe­nünk, akinek ebből a szempontból való értékelését éppen Font Mártától kaptuk az 1993. június 15-16-án Nyíregyházán rendezett Hodinka Emlékkonferencián. Udvari István tanszékvezető főiskolai tanár előadása Lengyelországi szepességi gorál falvak népélete Mária Terézia korában címmel a néprajz, a történettudomány és a filológia eszközeit igénybe vevő komplex vizsgálatra nyújtott példát a saját szer­kesztésében megjelent forrásgyűjtemény alapján, amelyet a Vasvári Pál Társaság Füzetei c. sorozat tagjaként láthatunk viszont. A szerző több forráskiadvány megje­lentetésével segítette már a történettudományi vizsgálatokat, tanúsítván, hogyan vál­hat a szláv filológia is a „történelem segédtudományai" szerény nevű, de rangos diszciplínakör tagjává. (így a már említett Hodinka Antal Emlékkonferencia kapcsán kiadott kéziratfeldolgozásaira, a munkácsi görög katolikus püspökség lelkészségei 1806. évi összeírásának feldolgozására, és más munkáira utalunk.) Lutskay Mihály ungvári görög katolikus püspöki titkár, nyelvész és néprajzku­tató halálának 1993. december 15-én ünnepeltük 150. évfordulóját. Lutskay nevéhez fűződik a História Carpato-Ruthenorum sacra et civilis с. négykötetes munka, ame­lyet Joann Duliskovics, Hodinka Antal és mások is forrásként használtak, ám csak a nyolcvanas évek végén indult meg publikálása a Szvidniki Ukrán Múzeum periodi­kájában (Kelet-Szlovákia), az ungvári J. Szak egyetemi tanár fordításában (ukrán nyelvre), illetve az általa gondozott eredeti latin szöveg kíséretében. Lutskay Gram­matica Slavo-Ruthena... c. egyházi szláv — kárpátaljai ruszin párhuzamos nyelvtana Josef Dobrovsky nyomán, Verseghy Ferenc magyar nyelvtanának hatása alatt író­dott. Mindezt azért bocsátottuk előre, mert a Szlavisztikai Napok vendégeként adott elő Petro Lizanec professzor, az Ungvárott működő Hungarológiai Központ igazga­tója, Lutskay Mihály életművének avatott ismerője. Lizanec ukrán fordításában, il­letve az eredeti latin szöveg általa végzett gondozásában, és kísérőtanulmányával jelent meg Lutskay nyelvtana a szerző születésének kétszázadik évfordulóján, 1989-

Next

/
Thumbnails
Contents