Századok – 1989

Tanulmányok - Gyóni Mátyás: A kievi ősévkönyv volochjai III–IV/298

318 GYÓNI MÁTYÁS részeinek. Utóbb sikerült Sachmatovnak rekonstruálni az 1095-i Második kiev­barlangmonostori (vagy ős-) szerkesztés végül pedig a Povest' 1116-i második (Silvester-féle) redakciója s 1118-i harmadik (kiev-barlangmonostori) redakciója egyesített szövegét is. Ebben az utóbbi rekonstruált szövegben implicite benne van a Povest' 1112-i első (alap-) redakciójának szövege is, természetesen azokkal a változásokkal, amelyeket az utolsó két redaktor eszközölt rajta. Sachmatov 1916-ban az id. kiad.-ban kiadta ezt a két rekonstruált szöveget; az 1095-i szerkesztés és az 1116-i 1118-i redakciók egyesített szövegét is. Ezt a kiadói feladatot A. A. Sachmatov úgy oldotta meg, hogy az 1095-i ősszerkesztés szövegét, melyet 1112-ben Nestor és az után a két utolsó redaktor is felhasznált, nagyobb betűtípussal szedette a Povest' rekonstruált szövegében. Az ősszerkesztésnek azokat a bevezető fejezeteit, amelyeket Nestorék nem használtak fel, függelékként adta ki (id. kiad. 361—374). így előttünk van az 1095-i ősszerkesztés teljes, helyreállított szövege, s megállapíthatjuk, hogy még ebben sem voltak benne a volochokról szóló részek. A Povest' utolsó három redakciójának egyesített szövegében viszont már benne vannak. Kétségtelen tehát az, hogy ezek a voloch vonatkozású részek, a Povest' csaknem egész kronológia nélküli bevezető részével és a 6406. ( = 898.) év alatt közölt fejezettel együtt 1095 után, a Povest' három utolsó redaktora valamelyikének a munkájaként kerültek bele a Povest' szövegébe. Azzal a kérdéssel, hogy a három utolsó redaktor közül melyik dolgozta bele a Kievi ősévkönyvbe ezeket a részeket, eleinte maga A. A. Sachmatov sem volt tisztában. Mint láttuk, a sok későbbi évkönyvszerkesztésből kézzelfogható módon (a Lavrentij-féle évkönyv kéziratcsoportja alapján) csak az 1116-i Silvester-féle redakció szövege volt helyreállítható. Viszont az 1112-i Nestor-féle redakció szövege csak a két utolsó redaktortól kialakított szövegek állagában lappangott. Kutatásainak ezen a fokán még maga Sachmatov is azt tartotta, hogy mindaz, ami a Povest'ben az elején (a kronológiai nélküli bevezetés) és utóbb is többlet az 1095-i szöveghez képest s az ősszerkesztés szövege elé s magába a szövegébe beleékelve bővítést mutat (így pl. a 6406. évi fejezet is), mindaz az 1116-ban működött Silvester igumen szerkesztői munkájának az eredményeként került bele. Tehát a volochokról szóló részeket is Silvester dolgozta bele 1116-ban az 1095-i ősszerkesztés szövegébe. Ez volt Sachmatov véleménye még 1908-ban is (A. A. Sachmatov, Сказаше о преложенш книгъ на словЪнскш языкъ: Jagic-Festschrift-Zbornik u slavu V. Jagica. Berlin, 1908. 172—188; Id. főként 172—173). Utóbb azonban Sachmatov annyira belemélyedt a Povest' szövegének tanulmá­nyozásába, hogy az 1116-i és 1118-i redakció szövegéből ki tudta elemezni Nestor 1112-i szerkesztői munkájának eredményeit is. Ekkor írta Нестор летописеи с. tanulmányát (Записки Наукового Т-на ÍM. Шевченка 117—118 [1914]), melyben a szóban forgó szövegtöbbletet már határozottan Nestornak tulajdonította (vö. N. K. Gudzij, i. m. 119, 2. jzt.). így 1916-ban a Povest' rekonstruált szövegében az 1095-i szöveghez képest mutatkozó többlet javarészét, így éppen a bennünket érdeklő bevezetést s a 6406. évi fejezetet is, bennük a voloch-részletekkel már Nestor 1112-i munkájának tartotta (id.

Next

/
Thumbnails
Contents