Századok – 1988

Közlemények - Závodszky Géza: Az Amerika-motívum és a felvilágosodás-kori Magyarország 342/III

AZ AMERIKA-MOTÍVUM MAGYARORSZÁGON 377 munkás és hasznos hazafiak formáltassanak."17 2 A verselőként is számon tartott Láczai a magyar nyelven művelt tudomány híve, a történelmet magyar nyelven adja elő, és mint előadásainak fennmaradt kéziratai bizonyítják, lelkes függetlenségi szellemben.17 3 Láczai tankönyvének alapanyaga német szerző munkája, de „szabadon fordítva és némely szükséges változtatásokkal s bővítéssel alkalmaztatva". Az „Amerikai Szabad Statusok" — általánosan használt — megnevezésben a „szabad" szó hangsúlyozása sem egészen véletlen, bár megfelelőjét a korabeli németben is használják. Láczai viszont, a magyar írásbeliségben valószínűleg egyedülálló módon az „éjszaki Amerikai Demok­rata Szabad Társaság" fordulatot használja, a „szabad" mellett a „demokrata" jelzőt is kitéve.174 A tankönyv adatanyaga persze az enciklopédikus jelleg miatt szerény, csak a legfontosabb ismereteket tartalmazza. Felsorolja a tizenhárom államot, s igazgatásának módját is megmagyarázza. A „Közönséges história" című fejezetben a gyarmatosítás, a betelepítés történetéről, a francia-angol vélekedésről is esik szó. Az amerikai telepek voltak Anglia gazdagságának fő forrásai, s függetlenné válásuk annak hatalmas kárt oko­zott. De „közönségesen vévén Európának nem árt, amennyiben az európai kereskedés­nek egy része szélesebben kiterjed, többen részesülhetnek benne" — tesz hitet a szabad kereskedelem mellett.175 A könyv a maga idejében nagy elterjedtségnek örvendett, hirdeti a Magyar Hírmondó és a Magyar Kurír, ismerteti Pánczél Dániel és Pápay Sámuel.17 6 A magyar ifjúsági irodalom kialakulására ihlető hatást gyakorolt Joachim Heinrich Campe (1746—1818). Robinson der Jüngere, valamint Die Entdeckung von Amerika című műveiből a református gimnáziumokban — így Pápán — a retorikai osztályban németül tanultak. Mint említettük, Amerikának feltalálásáról címmel utóbbi első három kötete 1793-tól magyarul is olvasható.177 Bárányi Váradi László ifjúkori munkájával már foglalkoztunk. Csaknem fél évszázaddal később — már korszakhatárunk után egy évvel — 1796-ban Rövid magyar geographia címmel ismét összefoglaló földrajzi munkát jelentetett meg, melyet egyes protestáns gimnáziumokban és a piaristáknál szintén tankönyvként használtak. A munka kiváltképp érdekes, mert olyan szerző müve, aki a nagy 18. századi változásokat kor­társként élte meg, az amerikai függetlenségi háborút, a francia forradalmat megelőzően ismereteit egyszer már összefoglalta. Most Bárányi, például az Egyesült Államok viszo­nyaiban azt emeli ki, ami a fölvilágosult polgári értékrendnek megfelel.'7 8 ,,Virginiában l72 Oskolai tanító könyv. írta német nyelven Lentz György János, a kemptoni oskolák igazgatója, most pedig szabadon fordítva és némely szükséges változtatásokkal s bővítésekkel alkalmaztatva a magyar ifjúság számára kiadta Látzai József. — Győrben 1793. V—VI. mTrócsányi Zsolt (szerk.): A pápai kollégium története. Tankönyvkiadó, 1981. 128. 174 Oskolai tanító könyv... 215. 175 Uo.: 270—271. 176 Magyar Hírmondó 17Ç3. jan. 4.; Magyar Kurír 1793. jún. 4.; Az 1795-iki Magyar Merkúrhoz Tartozó Bibliotheca 119—120.; Pápay Sámuel: A magyar literatura esmérete, Veszprém, 1808. 455—456. 177 Amerikának fel-találásáról a gyermekek és az ifjak kedvekért Kampe J.H. által németül Írattatott hasznos és kedves könyv, melyet némely hazájok nyelvében gyönyörködök magyarra fordítottak. I—III. Kolozsvár, 1793. A Robinson der Jüngere-t Gelei József (1754—1838), ekkor Szacsvay Sándor segédszerkesztője a Magyar Kurírnál, már 1787-ben lefordította: Ifjabbik Robinszon, Pozsony, 1787. 178 Vörös Károly. The image of America in Hungarian mass culture in the nineteenth century. Etudes historiques hongroises 1985. 649.; ill. uő : Az USA képe a XIX. század magyar tömegkultúrájában, Magyar Tudomány, 1988. 3. sz. 190.

Next

/
Thumbnails
Contents