Századok – 1985

Tanulmányok - Benda Kálmán: Csöbörcsök. Egy tatárországi magyar falu története a 16–18. században IV/895

912 BEND A KÁLMÁN Hogy Páter Manli eljutott-e Csöbörcsökre, nem tudjuk, ha igen, akkor ő lehetett az utolsó misszionárius Csöbörcsökön. Későbbi jelentést nem ismerünk, a ferences rend missziós tevékenysége lassan teljesen megszűnt Moldvában. 1725-ben Turkoly Sámuel, az egykori sárospataki diák, ekkor a cári hadsereg tisztje adott hírt levelében a budzsáki magyarokról. „Most is Krímben, a tatár kán protekciója alatt hét magyar faluk vannak, amelyekben magya­rul beszélnek. Én azon hét falukban voltam is."7 5 Mavrocordat Konstantin moldvai vajda hívására 1743-ban három erdélyi jezsuita, Péterffy Károly, Patai András és Szegedi Gergely ment Moldvába. A kihallgatáson a vajda „csudálá a többi közt, hogy Kínába hová [értsd: máshová] jár a szerzetünk az hit terjesztésére, s Moldvába illy csekélyképpen". A három jezsuita bejárta egész Mold­vát. 26 katolikus magyar falut vettek számba. Köztük az utolsó: „Tsöbörtsök a bucsaki tatárság szélén magyar katolikus helység."7 6 Egy évvel később, 1744-ben a bákói püspök, a lengyel Jezierski jelentése szerint Moldvában 11 katolikus plébánia van (közülük 6-ban nincs pap) 5500 hívővel. Csöbör­csökön 200 katolikus él.7 7 1747-ben Torkos József győri evangélikus lelkész adott közre egy hozzá írt leve­let. íróját nem nevezi meg, csak annyit mond: „minap küldték nekem Erdélynek Moldvával érintkező határáról." A latin levél bennünket érdeklő részét Torkos fordításá­ban közlöm. ,Л Prut vizén túl pedig Besszarábia mellett és Besszarábiában is vágynák régi magyar faluk, de az ottlakos magyaroknak nyelvek összveelegyített tatár és oláh nyelvvel, úgyhogy a ma­gyar beszédet nehezen érthetik [. . .] Hogy földbe beásott gunyhókban szintén a Borysthenes [Dnyeszter] vizéig szerteszéllyel lakjanak régi magyar megtatárosodott maradványok, bizo­nyos igazságul hirlelik az ottan járt-költ emberek, de ezek többnyire mind pogányok, alig is érthetnek némely magyar szókat, kivéve azokat, kik a kereszténységhez közelebb laknak és többnyire oláh vallásúak."7 8 75 1725. április 2. Asztrakán: Molnár: Magyar Könyv-Ház i. m. III. 284 s köv.: Sándor István: Sokféle. VII. darab, Gyó'r, 1801. 150. - Szinnyei József, aki némi hibával újra leközli ezt az idéze­tet (Magyar írók élete és munkái. XIV. Bp. 194. 576-577. hasáb: Turkoly) hozzáteszi: „Mindezen ,adatok azonban tévesek." 76 A Jezsuita Rend generálisának küldött 1643. évi jelentés általános részét közli Nilles, i.m. II. 1023-1029. A jelentés magyar fordítása: Molnár: Magyar Könyv-Ház, i. m. III. 73-78. - 1746. szeptember 16-i rendeletével Mavrocordat János vajda a jezsuitákat kitiltotta Moldvából (Domokos Pál Péter: A moldvai magyarság. Csíksomlyó, 1931. 47. 1.) - Mavrocordat Konstantin mondását -némileg módosítva - idézi: Auner Károly: A romániai magyar telepek történeti vázlata. Temesvár, 1908.49. 17 Idézi: Auner, i. m. 50. 7 • [Torkos József:] Schediasma geographico-historica Hungaros intra et imprimis extra Hungáriám per Universum . . . degentes. Jaurini 1747. 44.; Torkos közlését átvette Pray György: Dissertationes historico-criticae in Annales Veteres Hunnorum, Avarorum et Hungarorum. Vindo­bonae, 1775. 121.

Next

/
Thumbnails
Contents