Századok – 1983
ELMÉLET ÉS MÓDSZERTAN - Győrffy György: Gyulafehérvár kezdetei; neve és káptalanjának registruma 1103
GYULAFEHÉRVÁR KÁPTALANJÁNAK REGISTRUMA 1121 1. B1 (fol.) 12. [1285] — quondam archidiaconum emptas, prout in litteris Emerici regis, felicis recordationis continebatur, pro eo, ut pro ecclesia ipsorum Demetrii et Dominici, necnon filiorum eorundem possint quiete et pacifice residuam partem possidere, et quod a violentis occupatoribus recuperare et in" recuperata defendere, donassent seu tradidissent eisdem Demetrio et Dominico, cognatis suis iure perpetuo possidendam in filios filiorum, reservando sibi partem superiorem iuxta Fenos/' in qua est sita ecclesia Sancti Ladislai, et reliquendo ipsis Demetrio et Dominico partem inferiorem Hasadath nuncupatam cum omnibus suis utilitatibus et pertinentiis, ita tarnen, quod una dierum, in quem partes consenserint, debeant ducere hominem domini episcopi et hominem nostrum, qui inter ipsos mediantibus aliis viris nobilibus et probis aequaliter dividant terram memoratam faciendo metas congruas elevare, hoc etiam adiecto et ad hoc se dictis Demetrio et Dominico firmiter obligantibus, ut ipsi et sui haeredes haeredumque successores omnes teneantur ipsum Iohannem et filios filiorum eiusdem universos propriis suis laboribus et expensis impedientibus vel impedire volentibus super ipsa terra totis viribus defensare. 2. 1285 május 15/1285 Nadas, Zellecze. Item in eodem anno-' Buduen et Scewe, frater eiusdem ad nostram accedentes praesentiam litteras B.c woiawodae Transylvanie^ et comitis de Zonuk nobis praesentarunt, in quibus praedictum woiavodam petebamus, ut litteras suas patentes super facto et donatione quarundam terrarum Nadas et Zelleche vocatarum, per ipsum woiavodam praedictis Beduen et Scewe datas et concessas nostro dignaremur privilegio roborare, quarum tenor talis est: Nos B. e woiawoda Transylvanus et comes de Zonuk memorie comendantes significamus quibus expedit universis praesentium per tenorem, quod nos ad instantiam et petitionem Beduen et Scewe de Nadas quandam particulam terrae Galli filii Herczegh de eadem Nadas, cognati eorundem, videlicet Nadas et Zeleche vocatas, sine haerede decedentis, quae ad woiavodatum pertinebat, sicut et Gallus, cognatus Beduen et Scewe praedictorum in extremis vitae suae laborans coram presbytero eorundem supradictis reliquerat perpetuo possidendam,eo modo, quo nobis fuit devoluta, ob mérita servitiorum Beduen et fratris sui, praedictam terram seu possessionem praefatam dedimus, donavimus, et contulimus eisdem Bedwen et Scewe supradictis ac filiis suis iure perpetuo possidendam. In cuius rei memóriám praesentes sub sigillo nostro fecimus roborari. Datum in Turda feria sexta proxima post quindenam Penthecostes, anno domini millesimo CCmo octoagesimo quin to. Nos igitur petitioni praefati В/ woiawodae tamquam iuste et honeste annuentes, tenorem huiusmodi litterarum suarum rescribentes, ut huiusmodi donatio per ipsum facta robur optineat perpetue firmitatis, nec per quempiam in processu temporis valeat informant praesentes sigillo nostro duximus muniendas. Datum anno Domini M° CC° octoagesimo quinto. a kétes olvasat; b helyesen: Fenes; с helyesen: R[olandiJ; d helyesen: Transsilvanae; e helyesen: R[olandus]; f helyesen: R[olandi); g helyesen inpetrari 4285