Századok – 1976

Közlemények - Mészáros László: A hódoltsági latinok; görögök és cigányok történetéhez (16. századi oszmán-török szórványadatok) 474/III

A HÓDOLTSÁGI LATINOK, GÖBÖGÖK, CIGÁNYOK 481 ház görög papja megmutatta neki a gyönyörű bizánci freskókat, melyek festé­szetében a népszerű görög szent, Miklós ábrázolása uralkodott, s a német kö­vet megcsodálta a három értékes görög evangéliumos könyvet is (,,. . .sonder­lich S. Nicolaus, nach Ahrt der reusischen und grichischen Kirchen. Wier haben auch grichische Bucher drein gefinden, den die meisten den grichischen Glauben fuhren".29 Ezeket a görög imádságos könyveket minden bizonnyal ,,a helybeli görögök használták").3 0 1587 után nincs hír a ráckevei görögökről, noha egy részük bizonyára a 17. században is a hászváros lakója volt, s részben ezek le­származottai lehettek azok a 18. századi görögök, akikről Füves Ödön közölt érdekes adatokat.31 Görög kiskereskedő-szűcsök Budán és Peste.* a budai és pesti tahrir defterekben, valamint a budai vámnaplókban a görögök a „rum", ,,urum" népnévvel megjelölve szerepelnek. Mint Fekete Lajos megállapította, a török írnokok „örmény neveknél, zsidóknál, görögöknél, ci, gánynál szokás szerint megjegyzik, hogy az illető örmény (ermeni), zsidó (jahud­jahudi), görög (rum, urum), cigány (csingane)".32 Budán és Pesten Ráckevéhez hasonlóan már a török hódoltság előtt éltek i görögök, de róluk még nem kerültek elő részletesebb adatok. Tudjuk, hogy már У. László udvarában görögül beszéltek, s hogy Corvin Mátyás görög tudóso­kat is maga köré gyűjtött.33 1534-ben a lutheránussá lett Bebek Imre egy görög származású budai ötvösmester szegény és csúnya árváját vette el feleségül, » mely miatt Szapolyai bebörtönöztette.3 4 Az 1551-es budai bolt jegyzékben, mely az üres, hátralékos, használhatatlan helyiségekről készült, a következő bejegy­zést olvashatjuk: „Kara urum szabómester boltja, napi 1/2 akcse bérrel."35 Ez a Kara (Fekete) nevű görög szabó rövidesen vagy meghalt, vagy elköltözött Budáról, mert egyetlen 1562-es defterben sincs feltüntetve a neve. Az 1562-es budai összeírási jegyzékben hat görög szerepel: 189. Bata rum, 190. György rum, 191. Duka rum, 192. Oranos rum, 234. Karacsa rum, 236. 1 Latimad rum. Pest ezévi defterében öt görög neve található: 145. Szapok rum kürkcü, 146. Demo rum kürkcü, 147. Manuilo rum, 148. Nedelko rum, 149.. Dimitre rum.36 A kürkcü (kürkdzsü) kifejezés a görögök iparos voltát bizonyítja; jelentése: szűcs. A budai és pesti görögök a vámnaplókban is e megjelöléssel szerepelnek. A pesti és budai görögökről az 1571-es, 1573-as és 1580-as budai vámnap­/)kban 11 bejegyzés olvasható.3 7 Összesen hat görögöt vámoltak meg: Száró 29 Beschreibung der Reisen des Reinhold Lubenau. Hrsg. von W. Sahm. 1. Teil. Königsberg 1912. 87-8. 30 Füves, 1972. 229; Á. Somogyi: Kunstdenkmäler der griechischen Diasporen in Ungarn. Thessaloniki 1970. 14. 31 Füves, 1959. 117 — 22. 32 Fekete—Käldy-Nagy, 1962. 589; L. Fekete; Beyname (Laqab), personenname (isim) und apposition (Na't) in den ofner muqáta'a -deftern. = Acta Orientale ASH. Tom. 15. Fase. 1-3. Bp, 1962. 108. 33 Füves, 1972. 227. 34 Kubinyi András: Budapest története a későbbi középkorban Buda elestéig. = Budapest története. II. Főszerk. Gerevich L. Bp. 1973. 223. 3*Velics, 1890. 122. 36 Gyula Káldy-Nagy, 1971. 14, 186-7. 37 Fekete-Káldy-Nagy, 1962. 69, 88, 93, 100, 116, 211, 215, 270.

Next

/
Thumbnails
Contents