Századok – 1972
Figyelő - Bölönyi József: Pihent szemmel az olvasó érdekében. VI. 777/III
FIGYELŐ 781 „Bismarck, Otto Fürst von (1815—1898) — porosz politikus . . . 1862 — 72 miniszterelnök, 1871 — 90 birodalmi kancellár." Ha valaki, akkor Bismarck állam,férji volt, nem egyszerű politikus, mint ezerszámra a képviselők stb. Ennek elismerése teljesen független politikájának helyeslésétől. Miniszterelnök nemcsak 1862 — 72 volt, hanem 1873 — 90 is, tehát még további 17 évig! 1871 — 90 birodalmi kancellár is volt. Herceg csak 1871-ben lett, gróf pedig 1865-ben. Hibás névírások A most csoportosított legsúlyosabb hibák után vegyük szemügyre a közfelfogás szerint talán legkevésbé súlyosnak tartott névírási hibákat. Korántsem tekinthetjük azonban ezeket a lényeget nem érintő felületességnek, mert a hibás névírás sorozatos ismétlődése pontatlan színben tünteti fel a mégoly értékes és egyéb vonatkozásában alapos tudományos vagy népszerűsítő munkát is. Kétségtelen, hogy egyes betűhibák sajtóhibáknak is tekinthetők, amelyeket talán nem is lenne illő szóvá tenni. Ha azonban ezek nem szórványosan, hanem csoportosan fordulnak elő egy munkában, vagy szinte rendszeresen ismétlődnek különböző munkákban, jórészük — elsősorban az utóbbiak már nem minősíthetők sajtóhibának; tömeges előfordulásuk azonban még sajtóhibaként is menthetetlen lenne, mert rontja a tudományos munkák hitelét, a nagyközönségnek készült népszerűsítő munkák pedig ezenfelül még meg is téveszthetik a közölt adataikra támaszkodó olvasót. ,,Yorck von Wartenburg porosz tábornagy". A névmutatóban: „Yorck von Wartenburg, Johann Dawid" — Helyesen: York von Wartenburg, Hans David Ludwig, Graf ,,Caslereagh" — Helyesen: Castlereagh „Hofer Andreas" — Helyesen: Andreas Hofer vagy Hofer András ,,Eszterházy Móric" — Helyesen: Esterházy Móric ,,Obrenovic Mihailo, szerb fejedelem" — Helyesen: Obrenovies Mihály (az uralkodók nevét ti. magyarul írjuk). ,,Clemanceau" — Helyesen: Clemenceau „Strürgkh miniszterelnök" — Helyesen: Stürgkh gróf miniszterelnök (vö. az „Adler" címszó „K. Strüghk osztrák miniszterelnököt" változatával a hibának) ,Aehrenthal, Alois Lexa" - Helyesen: Aehrenthal, Alois Lexa von. A tulajdonképpen csak a nemesség jelzésére szolgáló „von" szócska elhagyását persze szőrszálhasogatásnak is minősítheti az, aki nincs tisztában az alábbiakkal: A „von" szócskának ebben a névben nemcsak egyszerűen nemességet jelző szerepe van (egyébként Aehrenthal báró volt, sőt élete utolsó éveiben gróf lett), hanem feltüntetésének mellőz.ése az egész nevet megváltoztatja ós kiforgatja. A közös külügyminiszter eredeti vezetékneve ugyanis Lexa volt: Alois, Freiherr Lexa von Aehrenthal; magyarul: aehrenthali Lexa Alajos báró. Az „aehrenthali" (von Aehrenthal) tehát nem a vezetékneve, hanem csak a nemesi előneve volt. Az 1899. jan. 26-án bukaresti követből szentpétervári nagykövetté történt kinevezése még ezzel az utóbbi névírással jelent meg a Budapesti Közlönyben. 1906. október 24-ón azonban már br. Aehrenthal Alajos nagykövet külügyminiszteri kinevezését olvassuk. Ugyanezzel a névírással jelenik meg 1909. augusztus 17-én az osztrák grófi rangra emelése. Ez a párhuzamosan már korábban is használt névírása (így az 1884. május 3-i külügyminisztériumi miniszteri titkári kinevezésénél) vált azután miniszterségének idején közismertté. ,,Battenberg, Alexander" bolgár fejedelem — Helyesen: Battenberg Sándor (vö.: Obrenovic) . 15 Századok 1972/3